Exemples d'utilisation de "успеху" en russe
Traductions:
tous4390
success3347
progress469
achievement175
achievements131
advance127
stride57
hit16
inroad5
joy2
autres traductions61
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее.
The performance of the South Korean players was even applauded in North Korea.
Французы-«отказники» обленились и тоже пришли к успеху.
The refusenik French prospered in their laziness.
Но успеху переходного процесса помогли четыре ключевых фактора.
Instead, four key ingredients contributed to successful transitions.
Позвольте нам привести ТТП к успеху под нашим совместным руководством.
Let us bring the TPP to a successful conclusion through our joint leadership.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
Ключ к успеху в интернатуре - в том, от чего мы отказываемся.
The key to being a successful intern is what we give up.
Как выглядит презентация, на которой расписан твой вдохновенный путь к успеху?
What does the Power Point look like for your inspirational climb up the ladder?
Если вам необходимо выбраться из заблокированного здания, то ключ к успеху - скорость.
If you need to escape a building that's being locked down, speed is key.
Однако могут ли эти самые обстоятельства стать препятствием на его пути к успеху?
But will they also prevent him from succeeding?
Чтобы привести к успеху, эти усилия должны подкрепляться равнозначной решимостью стран региона провести реформы.
To succeed, these efforts must be matched with equal determination by the countries of the region in delivering on reform.
Трейдеры ставят себе цели – PAMM помогает пройти и преодолеть каждый шаг на пути к успеху
Traders set their goals – PAMM will guide and help through every step
Быстрые действия, возможно, являются единственным путём к успеху на этом фронте и для следующего правительства.
Moving quickly is probably the only way the next president can succeed on this front as well.
Но они могут привести к успеху только тогда, когда они продуманы, эффективно введены и хорошо изучены.
But they can succeed in delivering benefits only if they are crafted wisely, enforced effectively, and studied well.
Но необходимо пересмотреть самое устройство системы, и к успеху можно прийти только при наличии сильной политической воли.
But the structure of the system must be overhauled, and a successful outcome can only be achieved through strong political will.
Посмотрим на эти 5 характеристик игры. Они являются не чем иным, как ключами к успеху хорошего учёного.
Now if you look at these five ways of being, these are the exact same ways of being you need in order to be a good scientist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité