Exemples d'utilisation de "уходил" en russe avec la traduction "leave"
Traductions:
tous869
go268
leave231
withdraw70
walk away68
quit59
step down48
get away41
escape23
become16
walk off7
resign from6
avoid6
be spent3
come away2
be on her way out2
be on his way out1
mosey1
autres traductions17
Я уходил разочарованным, таращась на собственные ноги.
I would leave demoralized, staring at my feet.
А после того, как он уходил, женщины и девочки задерживались.
And after he would leave, women and girls would stay behind.
Когда он уходил, она плакала, пока не выплакала все слёзы.
When he leaves, she would cry until there were no more tears in her body.
Он никогда не оставлял нас под присмотром когда уходил на ночь.
But he always looked after us, except when he left the night watch.
Дэн, я сильно его ударил, но когда я уходил, он поднимался.
Dan, I clocked him pretty hard, but he was getting up by the time I was leaving.
Когда я уходил из "Астер Корпс", они забрали все мои исследования.
When I left Aster Corps, they took all my research.
Послушай, я знаю ты был расстроен когда уходил, и, возможно, я перенервничала.
Look, I know you were upset when you left, and perhaps I'm overreacting.
В номере я жил один, они видели, как я уходил из бара.
I wasn't sharing a room but they saw me leave the bar.
А когда он уходил, он увидел человека - смешного маленького человечка - сидящего невдалеке от горы.
And as he was leaving, he saw a man - a funny little man sitting sort of part way down the mountain.
Это забавно, потому что я взял пистолет Микки с собой, когда уходил из дома.
That's funny, because I took his gun with me when I left the house.
Логично было бы предположить, что уходил он в открытое окно, но тому нет реальных подтверждений.
Logic would suggest he left via the open window, but there was no physical evidence of that.
Когда мне было 17, я уходил со школы и я увидел Шэрон Джонсон около велосипедов.
When I was 1 7 years old, I was leaving school and I saw Sharon Johnson by the bike rack.
Тед каждый день заходил туда, стоял, уставившись на плитку шоколада, и уходил ни слова не говоря.
Ted used to come in to that shop every day and just stare at this bar of chocolate and he'd leave without saying a word.
Когда я уходил, она разговаривала по телефону с приемной комиссией, объясняя им, что они совершили ошибку.
When I left, she was on the phone with admissions, explaining to them, they'd made a mistake.
Я, конечно, не судмедэксперт, но когда я уходил, бьюсь об заклад, что Мистер Правильность был не жильцом.
Now, I'm no medical examiner, but when I left, I would've have put dollars to doughnuts that Dudley Do-Right was a goner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité