Exemples d'utilisation de "участвующих" en russe avec la traduction "participant"

<>
Один из участников усомнился в том, что создание области партнерского сотрудничества для решения проблем производства винилхлоридмономера принесет какую-либо дополнительную пользу, учитывая очень ограниченный круг участвующих стран и наличие альтернативных механизмов решения этой проблемы. One participant questioned the value that would be added by establishing a partnership area to address vinyl chloride monomer production, given the very small number of countries involved and alternative arrangements available to address the issue.
Выступление Председателя было посвящено проекту " ЭЭ-XXI ", который затронул в нем вопрос об эволюции проекта от первоначальных усилий, направленных на наращивание потенциала, создание нормативной базы и подготовку политических реформ в соответствии с первоначальными пожеланиями участвующих стран, до проведения такой деятельности, которая в большей степени ориентирована на формирование рынков, разработку проектов и поощрение инвестиций. The Chairman introduced the EE21 Project, presenting the evolution of the project from initial efforts focused on capacity building, normative framework and policy reforms development as initially demanded by the participant countries, to a more market formation, project development and investment promotion type of work.
запретить Прокурору, защите или любому другому участнику, участвующему в разбирательстве, раскрывать такую информацию какой-либо третьей стороне; That the Prosecutor, the defence or any other participant in the proceedings be prohibited from disclosing such information to a third party;
Еще одна возможность для проведения прямых консультаций между участвующими странами появилась благодаря организации третьего Форума высокого уровня по вопросам сотрудничества между Африкой, Латинской Америкой и Карибским бассейном (Венесуэла, февраль 2002 года). The Third High-Level Forum on Cooperation between Africa, Latin America and the Caribbean (Venezuela, February 2002) was a further opportunity for direct consultations among participant countries.
На практике не всегда существует четкое толкование в отношении того, можно ли предоставить доступ к запрашиваемой информации на основе Закона о праве на информацию об окружающей среде (которое имеют все лица) или же в просьбе об информации может быть отказано на основании Закона о строительстве, в соответствии с которым правом на информацию обладает только лицо, участвующее в осуществлении соответствующей процедуры (это касается тех случаев, когда отказывается в праве на изучение документов). In practice, there is not always a clear interpretation concerning whether the information required could be made accessible on the basis of the Act on the right for information on the environment (which everybody has) or if the information could be refused on the basis of the Building Act, under which only a participant in the respective procedure has the right for information (this concerns the case of denying the right to inspect the documents).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !