Ejemplos del uso de "участка дороги" en ruso
Для обозначения длины участка дороги с искусственными неровностями следует использовать дополнительную табличку Н, 2.
Additional panel H, 2 should be used to indicate the length of the road section with humps.
На дорожном знаке D 60 устанавливается дополнительная табличка Е 4 (длина участка дороги), аналогичная табличке Н, 2, указанной в Конвенции.
Road sign D 60 is supplemented by the additional panel E 4 (length of the road section) which is equal to the Convention sign H, 2.
Участки дороги, нуждающиеся в проведении срочных ремонтных работ, включены в проект " Транзитные дороги ".
The road sections, requiring urgent rehabilitation are included in the “Transit Roads” project.
максимальную скорость, которая должна соблюдаться в зоне дорожных работ и которая должна быть ниже скорости, обычно разрешенной на данном участке дороги.
The speed limit not to be exceeded when driving through the roadworks, which should be lower than the limit usually authorized on the road segment in question;
Предупреждающие сообщения (с красным треугольником) следует использовать лишь в тех случаях, когда опасное место или участок дороги находится на небольшом расстоянии от ЗИС (например, не более 2 км).
Danger warning messages (using the red triangle) should only be used when the dangerous spot or stretch of road is nearby the VMS (for instance, no more than 2 km).
При достижении полной пропускной способности какого-либо участка дороги транспортный поток переходит из фазы постоянного движения в фазу движение- остановка ", и в конце концов движение полностью останавливается.
Once the full capacity of a section of road has been reached, the continuous flow of traffic changes into the " Stop-and-Go " phase and eventually comes to a complete standstill.
Если ширина дороги не позволяет транспортным средствам разъехаться друг с другом без принятия дополнительных мер безопасности, то водители транспортных средств должны двигаться со скоростью, которая позволяет им затормозить на расстоянии, не превышающем половины длины участка дороги, находящегося в их поле зрения.
When the width of the road does not allow vehicles to pass each other without adopting additional safety measures, drivers of vehicles must proceed at a speed which enables them to brake at a distance not greater than half of the road length in their field of vision.
Кыргызстан принял участие в совместном финансировании вместе с Азиатским банком развития (возможно, найдутся и другие доноры) модернизации 39-километрового участка дороги Бишкек-Торугарт в другом коридоре ПРЭСЦА, который связывает его с Китаем и другими центральноазиатскими странами, не имеющими выхода к морю.
Along another CAREC corridor, Kyrgyzstan co-financed, together with the Asian Development Bank (there will possibly be other donors), the upgrade of a 39-km section of the Bishkek-Torugart road, linking it with China and other Central Asian landlocked economies.
Г-н Гетачеу (Эфиопия) выражает уверенность в том, что все остающиеся вопросы, связанные с продлением срока аренды земельного участка и строительством коммунальной подъездной дороги, будут в ближайшее время решены.
Mr. Getachew (Ethiopia) said that he was confident that all remaining issues relating to the extension of the lease of land and the construction of a public access road would shortly be finalized.
E 591 Замена участка E 97 между Новороссийском и пересечением дороги E 115 около Ростова-на-Дону с дорогой E 591
E 591 Replace section of E 97 between Novorossijsk and the junction of the E 115 near Rostov-na-Donu with E 591
Комитет был информирован о том, что, хотя в соглашении с принимающей страной и местном соглашении об аренде земельного участка отсутствует конкретное положение, касающееся строительства дорог, из соглашения об аренде вытекает, что ответственность за строительство внутренней подъездной дороги несет правительство принимающей страны.
The Committee was informed that while the Host Country Agreement and local land lease agreement do not contain a specific clause regarding road construction, it can be inferred from the lease agreement that it is the responsibility of the host Government to construct the external access road.
С учетом этих выводов ЭКА в начале 2004 года официально обратилась к Управлению городского планирования в Аддис-Абебе с просьбой провести указанные дороги в обход выделенного участка земли и закрыть общественные автостоянки.
Based on those findings, ECA, in early 2004, formally requested the Addis Ababa Town Planning Authority to re-route the roads around the allocated land extension and to close the public parking lots.
Общая длина дороги, проходящей по территории Эстонской Республики, составляет 60,398 км, а длина участка от Палдиски до Каппельшер составляет приблизительно 300 км.
The total length of the road on the territory of the Republic of Estonia is 60.398 km and the shipping route between Paldiski and Kapelskär is approx. 300 km.
Какова цена за квадратный метр полностью разработанного промышленного участка?
What is the price per square meter of fully developed industrial land?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad