Exemples d'utilisation de "учатся" en russe avec la traduction "learn"
Развивающиеся страны, однако, учатся некоторым приемам Запада.
Developing countries are, however, learning some of the West's tricks.
Управлять компьютерной мышью, они учатся, быстрее чем ходить.
They learn to scroll before they can walk.
Горнодобывающие компании других стран учатся на этих примерах.
Mining companies elsewhere learn from these examples.
Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю.
And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner.
Вороны друг от друга учатся, и исследования подтверждают это.
So, they're learning from each other. And research bears this out.
В действительности люди учатся у людей, которых они любят.
And the fact is, people learn from people they love.
Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах.
Because you see with Duolingo, people are actually learning with real content.
Дети оценивают себя, учатся оценивать по поведению окружающих их взрослых.
So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
So penguins learn from previous experience, too.
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год.
Some babies learn to swim even before they are one year old.
Я бы хотела показать вам несколько примеров того, чему они учатся.
What I'd like to do is show you a few of the things that they're learning.
И когда их там кормят плохой едой, они и этому учатся.
And when you feed these kids bad food, that's what they're learning.
И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
And these organizers, they're seeing each other, they're learning from each other.
Корпорации, однако, только учатся, как использовать эти соглашения в свою пользу.
Corporations, however, are just learning how to use these agreements to their advantage.
Они учатся изменять ту систему, которая высвобождает их собственные внутренние опиаты.
They're learning to flex this system that releases their own endogenous opiates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité