Exemples d'utilisation de "учебные годы" en russe
Коэффициент охвата школьным образованием, общеобразовательные школы, в разбивке по полу, 2003/2004 и 2004/2005 учебные годы
Enrolment Ratio of General Education Schools, 2003/2004 and 2004/2005 academic years, by sex
Студенты высших учебных заведений, 2004/2005 учебный год
Students of Higher Educational Establishments, 2004/2005 academic year
Продолжительность рабочего времени учащихся, работающих в течение учебного года в свободное от учебы время, не может превышать половины максимальной продолжительности рабочего времени.
Students working during the academic year in their free time may not work for more than half the maximum working hours.
Число общеобразовательных школ и учеников (по состоянию на начало учебного года)
Number of general education schools and pupils (at the beginning of school year)
Количество и распределение студентов СИУ по населенным этническими группами провинциям по состоянию на конец 2000/01 учебного года показаны в таблице 13.
The number and distribution of IFU students in provinces inhabited by ethnic groups at the end of the 2000/01 academic year are shown in table 13.
С 1999/2000 учебного года в рамках обязательного обучения была введена новая программа.
A new curriculum for compulsory schools was introduced as of the 1999/2000 school year.
На начало 1999 учебного года общее число самоанцев, получающих образование на дневных и вечерних отделениях этих двух учебных заведений, составляло приблизительно 1245 человек.
The total number of Samoans at these two institutions, full and part-time, at the commencement of the 1999 academic year was approximately 1,245 persons.
Распределение учеников общеобразовательных школ с разбивкой по классам (по состоянию на начало учебного года)
Distribution of general education school pupil by grade (at the beginning of school year)
По сравнению с 2001/2002 учебным годом общее число учащихся возросло на 1,04 процента, или на 5006 учеников, однако этот рост был неравномерным.
Total enrolment increased by 1.04 per cent, or 5,006 pupils, over the 2001/2002 academic year, though it was not evenly distributed.
Ваш сын будет жить с тренером Гарднером и его женой до окончания учебного года.
Your son will live with coach Gardner and his wife for the remainder of the school year.
По сравнению с 2002/2003 учебным годом общее число учащихся возросло на 0,2 процента, или на 987 учеников, однако этот рост был неравномерным.
Total enrolment increased by 0.2 per cent, or 987 pupils, over the 2002/2003 academic year, though it was not evenly distributed.
В начале учебного года Верн зарыл литровую банку с мелочью под верандой своего дома.
At the beginning of the school year he had buried a jar of pennies underneath his house.
Эта программа носит междисциплинарный характер и предусматривает обучение дисциплинам на уровне бакалавра или изучение 30 обязательных предметов из 90 и рассчитана на два семестра или один учебный год.
The program is interdisciplinary in scope, constituting a minor subject in BA degree or 30 credits out of 90 and covers two semesters or one academic year.
Потому что прогулять первый день занятий вообще-то не очень хороший расклад для начала учебного года.
Because ditching isn't exactly a good way to start off the school year.
И тем не менее, в Индии практически самый высокий процент прогулов среди учителей в мире. Один из четырех учителей не появляется на своем рабочем месте в течение всего учебного года. Совсем.
And yet, India has nearly the highest teacher absenteeism in the world, with one out of four teachers not going to school at all the entire academic year.
Число учеников в государственных общеобразовательных школах с разбивкой по уровню образования (по состоянию на начало учебного года)
Pupils in public general education schools by level of education (at the beginning of school year)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité