Exemples d'utilisation de "фактов" en russe

<>
Traductions: tous5358 fact4943 data118 reality64 autres traductions233
(v) любым искажением фактов с вашей стороны. (v) any misrepresentation made by you.
сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов. decades of fixed strategic certainties must now be reexamined.
Эй, не бросайся изложением фактов в меня как будто это оскорбления! Hey, don't lob factual statements at me as if they're insults!
В ряде государств правозащитники стали жертвами диффамации или искажения фактов, когда их, в частности, объявляли террористами, повстанцами, нарушителями общественного порядка или членами оппозиционной политической партии. In a number of States, defenders have been the victims of defamation or misrepresentation, being described as, inter alia, terrorists, rebels, troublemakers or members of an opposition political party.
Ведь не только надежность Суэцкого канала и экспорта нефти ставятся под сомнение; сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов. It is not just the reliability of the Suez Canal and oil exports that are now in doubt; decades of fixed strategic certainties must now be reexamined.
Эта война на усмотрение быстро стала очень дорогой - на несколько порядков превысив заявлявшиеся вначале 60 миллиардов долларов - по причине колоссальной некомпетентности, помноженной на бесчестное искажение фактов. That war of choice quickly became very expensive - orders of magnitude beyond the $60 billion claimed at the beginning - as colossal incompetence met dishonest misrepresentation.
Интересных фактов об электричестве много. There's a bunch of things that are interesting about electricity.
Который является проверенным источником фактов. Always a good source for factual information.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов. critical thinking and careful appraisal of the evidence.
Эти твои кражи, вранье и укрывание фактов. All of your stealing and your lying and your covering up.
Подтверждённых фактов о Сечине известно крайне мало. There is little solid information about the man.
10 фактов, которых вы не знаете об оргазме 10 things you didn't know about orgasm
Перед вами визуализация фактов о всевозможных пищевых добавках. This is a visualization of all the evidence for nutritional supplements.
Один из фактов, который мы знаем о сравнении: One of the things we know about comparison:
Вам следует знать несколько фактов об услуге Advance Exchange. There are a few important things to know about advance exchange:
И некоторые из фактов, подтверждающих это не вызывают сомнений. Some of the reasons for this are not really very controversial.
Но его подача фактов и аргументов была каменно твердой. But his command of detail and argument was rock solid.
Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком? Or the 89 charges of violations filed by just one bloc?
Помимо нынешнего преследования Памука, имеется много других фактов неприемлемых действий. Beyond the current persecution of Pamuk, unacceptable behavior abounds.
Наша работа по высокочастотной торговле (HFT) выявила несколько поразительных фактов. The Bureau’s work into High Frequency Trading revealed a few startling passing nuggets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !