Exemples d'utilisation de "фиксированного" en russe
Эстония первой упростила свою налоговую систему посредством успешного введения в 1994 г. фиксированного подоходного налога, что впоследствии сделала Словакия и другие небольшие страны Центральной и Восточной Европы, а также страны других регионов (Маврикий, опять же).
Estonia led the way in simplifying its tax system by means of a successful flat tax in 1994, followed by Slovakia and other small countries in Central and Eastern Europe and elsewhere (including Mauritius again).
После принятия Швейцарии в члены Организации Объединенных Наций указанная процедура применяется лишь в отношении одного государства, не являющегося членом Организации, — Святейшего Престола; последнее рассмотрение, проведенное в 2003 году, показало, что процентный показатель фиксированного годового сбора должен был составлять 30 процентов.
Following the admission of Switzerland to membership in the United Nations, only one non-member State, the Holy See, remained subject to the procedure, and the last review in 2003 indicated that its flat annual fee percentage would have been 30 per cent.
Распределение фиксированного количества во все магазины
Distribution of a fixed quantity to all stores
(Необязательно) Назначение фиксированного местонахождения продукту или варианту продукта
Optional: Assign a fixed location to a product or product variant
Ниже приведен пример текста с полями фиксированного размера.
The following is an example of fixed-width text.
Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
Europe's fixed exchange rate mechanism collapsed in 1992.
В файлах с полями фиксированного размера нет имен полей.
In a fixed-width file, the field names are missing.
Файлы с полями фиксированного размера. Мастер отображает содержимое файла.
Fixed-width files. The wizard shows the contents of the file.
При импорте файлов с полями фиксированного размера такая возможность недоступна.
When you import fixed-width text files, Access does not give you the option of using the values in the first row as the field name.
Успешное осуществление фиксированного курса рекламировалось как средство привлечения иностранных инвесторов.
Success in maintaining a fixed rate was touted as an attraction to foreign investors.
Если выбрано Фиксированное значение, введите сумму фиксированного значения для распределения.
If you select Fixed value, enter the fixed value amount to allocate.
Используйте форму Фиксированные местонахождения для назначения постоянного или фиксированного местонахождения продукту.
Use the Fixed locations form to assign a permanent or fixed location to a product.
Однако при импорте файлов с полями фиксированного размера такая возможность недоступна.
However, when you import fixed-width text files, there is no option for treating the values in the first row as field names.
Решение ХVII/_ _: Механизм фиксированного курса обмена валюты для пополнения Многостороннего фонда
Decision XVII/_ _: Fixed-exchange-rate mechanism for the replenishment of the Multilateral Fund
Установите флажок Фиксированный атрибут, чтобы задать базовый атрибут в качестве фиксированного атрибута.
Select the Fixed attribute check box to set the base attribute as a fixed attribute.
В результате процент для фиксированного депозита на 12 месяцев составил 3,9%.
As a result, the interest rate for 12-month fixed deposits has reached 3.9%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité