Exemples d'utilisation de "фокуснике" en russe

<>
Traductions: tous30 magician25 conjurer5
Мне нравится думать о себе, как о честном фокуснике. I like to think of myself as an honest magician.
Выучил поколение эскапистов, акробатов, фокусников. Trained a generation of escapists, acrobats, magicians.
За каждой иллюзией стоит фокусник. Behind every illusion there's a conjurer.
Я фокусник, а это мое новшество. I'm a magician, and it's a novel kind of an act.
Ты подсунул это как дешевый фокусник. You concealed that like a cheap conjurer.
Так что, все магазинные воры - фокусники? So all shoplifters are magicians?
Это что, какая-то хитрость фокусника? Is this some sort of conjurer's trick?
Иногда меня спрашивают, как стать фокусником? Well, sometimes people ask me how do you become a magician?
Ваш фокусник знает больше, чем просто парочку трюков. Your conjurer knows more than just parlor tricks.
Фокусник обещает обмануть Вас - и делает это. A magician promises to deceive you - and he does.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник. An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
Один из моих любимых фокусников - Карл Джермейн. One of my favorite magicians is Karl Germain.
Мы уже 14 раз обошли этот квартал, фокусника нет. Circled the block 14 times, our magician's not here.
Я не из тех фокусников, которые разводят бесконечные мистерии. I'm not the sort of magician who drags you through endless mysteries.
Как фокуснику мне всегда интересны номера с элементами иллюзии. As a magician, I'm always interested in performances that incorporate elements of illusion.
Фокусник в Вегасе сделал так, что моя сводная сестра исчезла. A Vegas magician made my foster sister disappear.
Любой идиот с бородкой и колодой карт считает себя фокусником. Any idiot with a soul patch and a deck of cards thinks he's a magician.
Я хотел бы извиниться перед нашим другом фокусником Ленардом Грином. Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать. Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying.
Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле." You see, the magician doesn't really saw the lady in half."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !