Exemples d'utilisation de "фокуснику" en russe
Как фокуснику мне всегда интересны номера с элементами иллюзии.
As a magician, I'm always interested in performances that incorporate elements of illusion.
Одним движением "сейчас вы это видите, а сейчас - нет", которое могло бы понравиться только фокуснику, бюджетный профицит США в 3 триллиона долларов на десять лет (без социального страхования) - всего за несколько месяцев превратился в огромныйдефицит размером в 2 триллиона долларов.
In a "now you see it, now you don't" move only a magician should love, the $3 trillion, ten year (non social security) US budget surplus was - in a matter of months - converted into a gapingdeficit of $2 trillion dollars.
Выучил поколение эскапистов, акробатов, фокусников.
Trained a generation of escapists, acrobats, magicians.
Иногда меня спрашивают, как стать фокусником?
Well, sometimes people ask me how do you become a magician?
Ваш фокусник знает больше, чем просто парочку трюков.
Your conjurer knows more than just parlor tricks.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
Мы уже 14 раз обошли этот квартал, фокусника нет.
Circled the block 14 times, our magician's not here.
Мне нравится думать о себе, как о честном фокуснике.
I like to think of myself as an honest magician.
Я не из тех фокусников, которые разводят бесконечные мистерии.
I'm not the sort of magician who drags you through endless mysteries.
Фокусник в Вегасе сделал так, что моя сводная сестра исчезла.
A Vegas magician made my foster sister disappear.
Любой идиот с бородкой и колодой карт считает себя фокусником.
Any idiot with a soul patch and a deck of cards thinks he's a magician.
Я хотел бы извиниться перед нашим другом фокусником Ленардом Грином.
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать.
Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité