Exemples d'utilisation de "ходишь" en russe avec la traduction "walk"

<>
Ты ходишь по краю, Центурион! You walk among fire pits, Centurion!
Ты ходишь так, будто ластик трещит. When you walk, it's like erasers clapping.
Ты много ходишь и никогда не растолстеешь. You get to walk a lot and don't get fat.
Ты вообще видел, как ты по улице ходишь? Have you ever seen you walk down the street?
А то ты ходишь по канату, как циркач. Like a circus performer, you walk a tightrope.
Ходишь свободным, а если опять дурака сваляешь, я буду твоим клоуном. He'll walk free, do it again, and that'll be your fault.
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху. Yes, I myself have loafers which are just like walking on air.
Если ты ходишь, как утка и говоришь, как утка, ты и есть утка. Well, if it walks like a duck, talks like a duck.
Когда тебя сильно бьют по этой кости, то потом всю жизнь так ходишь. If they hit this bone hard enough you walk like this for ever.
Ты никогда не ходишь на прогулку, если нет чего-то что тебе нужно обдумать. You never take a walk unless you've got something you need to think about.
- Кирилл, а почему ты все-таки ходишь по городу во всем красном, а не в желтом или бирюзовом, например? - Kirill, why do you walk around the city all in red, not yellow or turquoise, for example?
Тами, не ходи здесь босиком. Tammy, be careful not to walk barefoot here.
"," Не ходи по той улице! "" Don't walk down that alley!
Я ходил на длительную прогулку. I went out for a long walk.
И он ходил пред Богом. And he walked with god.
Ходит по улице всеми уважаемый. He walks down the street respected.
Мой отец, однако, ходит пешком. My father does walk.
Вы ходите держась за руки? Do you walk hand in hand?
Их проинструктировали просто ходить нормально. Their instructions: just walk normally.
Научитесь ходить в деревянных башмаках! Learn to walk in those wooden shoes!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !