Exemples d'utilisation de "хорошая идея" en russe

<>
Traductions: tous80 good idea68 autres traductions12
Хорошая идея, Касл, вот только ты вырубил нюхача. Well, that's a great idea, Castle, but you literally just broke the nose.
Иметь НАТО где-то рядом - все еще хорошая идея. NATO is still nice to have around.
Хорошая идея, учитывая какой развязной ты становишься когда переберёшь немного. Smart idea considering how trampy you get when you've had a few.
Просто сигнал бедствия в этой части мира не совсем хорошая идея. Uh, it's just distress calls in this part of the world are sometimes not a great idea.
Я рада, что ей лучше, просто я не думаю, что это хорошая идея. I am very happy that she's doing better, I just don't think it's a good fit.
Это довольно хорошая идея и мы сможем набраться опыта, чтобы потом организовать мою свадьбу. This is a pretty big reach, and we could look at it as a trial run for my wedding.
И вообще, не думаю, что это хорошая идея - ехать к тебе и играть в дочки-матери. And actually, I think it's a bit messed up you want me to come and play house in the first place.
Смещение Саддама - хорошая идея; и все же необходимо противостоять тому пути, по которому идет президент Буш. Removing Saddam is a good thing; yet the way President Bush is going about it must be opposed.
Дирк загипнотизировал тебя, и ты вдруг подумал, что это хорошая идея войти с ним в долю в бизнесе? Dirk hypnotised you, and you suddenly think it's a great idea to go into business with him?
Нью-Йоркский психиатр, доктор Джек Дрешер, который специализируется на проблемах гендерной идентификации, сказал, что новый немецкий закон "звучит как хорошая идея". New York City psychiatrist Dr. Jack Drescher, who specializes in issues of gender identification, said the new German law "sounds like a good thing."
Учитывая резкое сокращение финансовой помощи и иностранных инвестиций, Фунес быстро обнаружит, что долларизация экономики без наличия долларов - это не очень хорошая идея. In the face of plummeting remittances and foreign investment, Funes will rapidly discover that dollarization without dollars is no fun.
Так что я думаю, для них это не просто хорошая идея, я считаю, что для Zipcar и других "сетевых" компаний совершенно необходимо на самом деле изумлять нас, быть чем-то вроде консьерж-службы. And so it's not only an option for them, but I believe it's an imperative for Zipcar and other mesh companies to actually just wow us, to be like a concierge service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !