Ejemplos del uso de "целостность" en ruso
Целостность данных начисления льгот лучше защищена.
The integrity of benefit accrual data is better protected.
Сайты SharePoint не поддерживают целостность данных.
SharePoint sites do not support referential integrity.
Истории давали мне опору, целостность и логичность, то, чего мне всегда не хватало.
Stories gave me a sense of center, continuity and coherence, the three big Cs that I otherwise lacked.
Франция жаждет иллюзии изменений, но разве целостность - это именно то, чего она желает?
France wants the illusion of change, but is continuity what she truly desires?.
Целостность, логический ход мысли, залог хорошего мореплавания.
Integrity, reasoning, good seamanship.
Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность.
So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity.
доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness.
собственность, индивидуальность, целостность, но в то же время и нечто необычное, тайну, благоговение, и всё это в одном.
Give me belonging, give me identity, give me continuity, but give me transcendence and mystery and awe all in one.
Мы теряем структурную целостность на нижних палубах.
We're losing structural integrity on the lower decks.
В условиях вооруженного конфликта образовательные программы могут обеспечить детям и общинам, в которых они живут, какую-то организационную структуру, стабильность и целостность.
In armed conflict settings, education programmes can offer structure, stability and continuity for children and their communities.
в первоочередном порядке понимание процесса воздействия ионосферы на целостность, непрерывность, доступность и точность сигналов ГНСС для прикладного использования, особенно в экваториальных районах;
Understanding of the ionospheric effect on integrity, continuity, availability and accuracy of GNSS applications as a matter of priority especially in equatorial areas;
Это обеспечивает целостность данных и включает каскадное удаление.
This is how you enable referential integrity and cascading deletes.
“Гидроморфология”- это физические характеристики речных структур, таких как речное дно, берега реки, их связь с прилегающим ландшафтом и их протяженность, так же как и целостность места распространения.
“Hydromorphology” is the physical characteristics of the riverine structures such as river bottom, river banks, the river's connection with the adjacent landscapes and its longitudinal as well as habitat continuity.
Сама территориальная целостность ЕС теперь находится под угрозой.
The EU’s territorial integrity itself is now at stake.
«Главное заключается в том, что найдена целостность цепочки и преемственность, которая сохраняется на протяжении семи тысяч лет», — говорит Марк Стоункинг (Mark Stoneking), работающий в Лейпциге в Институте эволюционной антропологии Общества Макса Планка и не участвовавший в этом исследовании.
“The main significance is this finding of continuity over about 7000 years,” says Mark Stoneking of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, who wasn’t involved with the work.
Целостность данных не применяется принудительно к новому списку.
Referential integrity is not enforced in the new list.
Они также будут использоваться, если вы включили целостность данных.
And, if you’ve specified that referential integrity should be enforced, it’s included.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad