Ejemplos del uso de "цену" en ruso con traducción "cost"

<>
Это будет стоить свою цену. It will cost how much it costs.
Объекты желания имеют свою цену. Objects of desire come at a cost.
Евро подняло цену такой "удобной" политики. The euro raised the cost of such comfortable policies.
Такой подход позволяет снизить цену за результат. This approach can lead to lower overall average cost per result.
Будь настоящей Хэрриет и знай себе цену. You stay true to Harriet and you accept the cost.
Но решительность влечет за собой высокую цену. But decisiveness carries a high cost.
Однако за это пришлось заплатить большую цену. But the costs were huge.
Мы можем это сделать за приемлемую цену. We can do it at an affordable cost.
Но их преданность США имела высокую цену. But their allegiance to the US has come at a cost.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Удваиваться на убыточной сделке, чтобы усреднить цену входа. Myth 3: Double down to the losing trade in order to bring the average cost down.
Запись расчетов включает вычисленные затраты и цену продажи. The calculation record includes a calculated cost and a calculated sales price.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгосрочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Это также может снизить среднюю цену за результат. It can also reduce your average cost per result.
И мы прячем эту цену под чудовищными доходами. And we are hiding that cost behind monster profits.
Прогресс бесспорен, если мы сделаем скидку на его цену. There's really no dispute about progress, if we discount the cost of that.
Эта поддержка сохраняется, несмотря на свою чудовищную гуманитарную цену: This support persists despite the terrible humanitarian cost:
Они снизили цену усилия, необходимого для борьбы с геноцидом. They've lowered the transaction costs of stopping genocide.
Цену их альянса с Ираном яснее и не выразишь. The costs of their alliance with Iran could not be clearer.
Экспериментируйте, чтобы найти формат, дающий самую низкую цену за лид. Experiment with forms to find the format that gives you the lowest cost per lead.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.