Exemples d'utilisation de "частично" en russe avec la traduction "partly"
Но это объяснение только частично удовлетворительное.
But this explanation is only partly satisfying.
Его ответ: «Они должны быть частично изгнаны».
His answer: “They need to be partly terminated, and partly expelled.”
Это частично отражает исключительный размер и воздействие Китая.
These partly reflect China's sheer size and impact.
Резолюция № 55 о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично.
Resolution No. 55 on air pollution prevention is partly applied.
Глава 8А о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично.
Chapter 8A on air pollution prevention is partly applied.
Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости.
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence.
Данные колебания частично отражают совсем иную геополитику сирийского кризиса:
The hesitation partly reflects the very different geopolitics of the Syrian crisis:
Проект конвенции о [полностью или частично] [морской] перевозке грузов
Draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea]
Эти видимые двойные стандарты можно объяснить частично чувством вины:
This seeming double standard can be explained partly by a sense of guilt:
Глава 8В о предотвращении загрязнения вод применяется лишь частично.
Chapter 8B on water pollution prevention is only partly applied.
Разногласия между двумя союзниками частично вызваны различными временными границами:
The controversy between the two allies partly reflects their divergent timelines:
Эта ситуация частично объясняется наследием бывшего президента Хамида Карзая.
This is partly a legacy of former President Hamid Karzai.
Значительные земельные площади по-прежнему (частично) не подлежат налогообложению.
Large areas of land remain (partly) exempt from taxation.
Этот поразительный прогресс частично объясняется достижениями науки и техники.
This spectacular progress has been driven partly by advances in science and technology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité