Exemples d'utilisation de "чести" en russe
Фонд японского долга чести (ФЯДЧ) далее указал, что до настоящего времени японские власти игнорируют выводы и рекомендации правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций, таких, как Рабочая группа по современным формам и Специальный докладчик по вопросу о насилия в отношении женщин, его причинах и последствиях, в том, что касается преступлений, совершенных японскими военными в ходе второй мировой войны74.
The Foundation of Japanese Honorary Debts (FJHD), further indicated that to date, Japanese authorities have been ignoring the findings and recommendations of UN human rights mechanisms, such as the Working Group on Contemporary Forms of Slavery and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, regarding crimes perpetrated by the Japanese Military during the Second World War.
Я удостоился чести поработать над центральной площадью.
And I had the pleasure to work on the central plaza.
К чести президента Джонатана были проведены чистые выборы.
To President Jonathan's credit, he delivered clean elections.
В твоей "Реальности" нет ни порядка, ни чести!
In your kind of Reality, there is nothing but disorder!
Ни один датский художник не был удостоен такой чести.
No Danish artist has ever received that order.
Три ученика нашей школы были удостоены чести поднять флаг.
Three students from our school have been selected to raise the flag.
А те, кто его предали, сейчас богатые и в чести.
And the others those who betrayed him are all rich and triumphant.
К его чести, Фонд смягчил свою линию на контроль капитала.
To its credit, the Fund has since softened its line on capital controls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité