Exemples d'utilisation de "четко" en russe avec la traduction "clear"

<>
Говорите четко, своим естественным голосом. Speak clearly in your natural voice.
Его следы четко отпечатались в снегу. His steps were clearly marked in the snow.
Подарок, который скажет громко и четко. A gift that'll send a message loud and clear.
США, напротив, четко высказались за вето. The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto.
Появляются две четко сформированные школы мысли. Two clearly defined schools of thought are emerging.
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy.
Отсюда всё так четко и понятно. Everything seems so clear from up here.
Я услышал тебя четко и ясно. As a matter of fact, I read you loud and clear.
Вы читаете меня четко и ясно? Are you reading me loud and clear?
Четко определите рабочие роли и обязанности; Define work roles and responsibilities clearly;
Слышу тебя громко и четко, дружище. Reading you loud and clear, bud.
Вся эта ситуация четко оговорена в руководстве. This is all clearly stipulated in the guide book.
И при пальпации я четко ощущаю массу. And I clearly feel a mass with deep palpation.
Выберите Начать говорить и четко повторите текст. Select Begin Speaking, and repeat the text in a clear voice.
Мы слышим вас четко и ясно, босс. We're reading you loud and clear, boss.
Приоритеты Дании выражены очень четко и определенно. Denmark's priorities are clear.
Сенсору Kinect требуется четко видеть лицо игрока Kinect needs a clear view of your face
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить: The repercussions of bombing Iran should be clear:
Это позволяет четко определить все поля в запросе. Doing so helps to clearly identify all the fields in a query.
Наиболее четко это проявляется в случае с Сирией. Nowhere is this more clearly reflected than in the case of Syria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !