Exemples d'utilisation de "чистая" en russe

<>
Видит Бог, это чистая правда. That's God's honest truth.
Вместе с тем, по мере более широкого распространения первоначально разработанной в Соединенных Штатах Америки практики " экологически чистая химия "- речь идет об экологически рациональных практических лабораторных методах и регулировании химических реакций- и закрепления такой практики в нормативных положениях возникнет больше возможностей для сокращения использования (и таким образом выбросов) озоноразрушающих веществ в препаративных и аналитических лабораториях. It does note, however, that opportunities to reduce the use (and therefore emissions) of ozone depleting substances in preparative and analytical laboratories will arise as adoption of “green chemistry” practices, i.e., environmentally sound laboratory practices and management of chemical reactions, spreads from the United States of America, where it was initially developed, and become enshrined in regulations.
И Богом клянусь, это чистая правда. And this is the God's honest truth.
Чистая правда, меня не очень заботит, что происходит сейчас. God's honest truth, I don't much care what happens now.
Я уничтожу это жалкое время, которое тебе осталось на земле, и я буду права, что сделаю это, потому что это Божья чистая правда. I will ruin what little time you have left on this earth, and I will be right to do so because it is the God's honest truth.
Хвала тебе, девственно чистая страница! Hail to thee, my virginal notebook!
Чистая вода замерзает при нуле. Fresh water freezes at zero.
Чистая дневная прибыль инвестора +0,6% Investor’s total daily profit +0,6%
Все эти конференции - чистая потеря времени. All these conferences are such a waste of time.
Появилась более чистая вода, была побеждена малярия. And they got safer water, they eradicated malaria.
Когда у человека такая чистая, хорошая кожа. Such a nice, fair skin as he had.
Вот почему у всех вас здесь есть чистая вода. That is how you all happen to use and enjoy water.
Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли. So it had been a huge gamble, but it had paid off.
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей. It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway.
Чистая или метис я не хочу снова проходить через это горе Purebred or mixed I don't want to go through that sadness again
Чистая прибыль на одну акцию выросла на 64% до 8,07 долларов. EPS increased 64% to $8.07, year over year.
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода. Надо поскорее. Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out.
В этом случае, да. Так как это очень-очень экологически чистая технология. Well in this case it isn't, because it's a very, very ecologically-sound piece of technology.
Яндекс не слишком богат, однако сейчас его чистая денежная позиция составляет около 111 миллионов долларов. The company is not exactly cash rich, but it has a cash position currently of around $111 million.
Чистая процентная маржа, по нашим оценкам, составила в декабре 4,4% (в ноябре - 5,8%). NIM declined to 4.4% in December (from 5.8% in November), according to our estimates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !