Ejemplos del uso de "чистая" en ruso

<>
Здесь чистая вода для ополаскивания. This is the clean rinse-water.
Чистая сумма сальдо по накладной Net amount of invoice balance
Значит, потенциально вы - чистая игра. You're a potential pure play.
Кристально чистая вода, белый песок. Crystal-clear water, white sand.
Все он смотрит пристально в - чистая стена. All he's staring at is a blank wall.
Вы думаете, это чистая случайность? You think this is mere happenstance?
Действительно наивная - или невежественная - позиция заключается в вере в то, что государственный и надежный контроль, а не чистая удача, позволили миру прожить почти семь десятилетий без катастрофы с участием ядерного оружия. The genuinely naïve - or ignorant - position is to believe that statesmanship and foolproof controls, rather than sheer dumb luck, have enabled the world to go almost seven decades without a nuclear-weapons catastrophe.
Вот что я называю "чистая работа под прикрытием". That's what I call solid undercover work.
В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда. In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы. Net greenhouse gas emissions down 82 percent in absolute tonnage.
Действие 4. Чистая загрузка компьютера Action 4: Perform a clean boot of your PC
Чистая сумма по накладной = 10,00 Invoice net amount = 10.00
Чистая, прекрасная, бесстрашная новая жизнь. Pure, sparky, fearless new life.
Вода такая чистая, как стекло. The water's so clear, it's like looking through glass.
Нажмите на значок замка Заблокировать или страницы Чистая страница рядом с адресом сайта. At the top, next to the web address, click Lock Lock or Page Blank page.
Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда. Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true.
Очень чистая рана внизу живота. Very clean wound, lower abdomen.
Чистая прибыль — финансовый результат всех сделок. Total net profit — financial result of all trades.
Пожалуйста, убедись, что вода чистая. Please make sure the drinking water is pure.
В Шамбале, вообще-то, течёт чистая вода. The Chambal, if you look at it, has clear water.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.