Exemples d'utilisation de "членами" en russe avec la traduction "member"

<>
Все вы являетесь членами племен. You're all a member of tribes.
Кто является членами жюри/комитета? Who are the Jury/committee members?
и вновь становятся полноценными членами общества. Once again, they're useful members of society.
Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются. The prospects for friction between EU members escalate.
Многие сегодня уже являются членами Европейского Союза. Many are now members of the European Union.
Разве не обе страны являются членами НАФТА? Aren’t both members of NAFTA?
Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба! Let's have a party with members of the tennis club.
Владельцы не обязательно должны быть членами группы. Owners don’t have to be members of the group.
Владельцы группы могут не быть ее членами. Group owners aren't required to be members of the group.
которые пока что не являются членами Евросоюза. Croatia, Serbia Bosnia, they're not members of the E.U. yet.
Опрос членами Группы очевидцев (имя не указано). Interview by Panel team members with eyewitness (name withheld).
если две группы рассылки являются членами друг друга; When two groups contain one another as members.
Владельцы группы не обязательно должны быть ее членами. Group owners don't have to be members of the group.
Энни была убита вместе с 20 членами ее стада. Annie had been killed, along with 20 members of her herd.
Различие, созданное между членами, может нанести вред духу общности. The differences created among members may devastate the spirit of commonality.
Владение членами списка целей можно распределить работникам в организации. You can distribute the ownership of target list members to workers in your organization.
Было много стрельбы - много философских дискуссий с членами банды. There was a lot of gunfire; there were a lot of philosophical discussions he had with the gang members.
Разногласия между членами Евросоюза, напротив, усугубляются с каждым днём. By contrast, each passing day seems to drive EU members further apart.
Трудно сказать, что случится с оставшимися членами этой гвардии. It’s hard to say what will become of the old guard’s remaining members.
В действительности между новыми членами ЕС существуют большие различия. In reality, big differences exist among the new EU members.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !