Exemples d'utilisation de "что-либо" en russe

<>
Traductions: tous430 anything213 something100 autres traductions117
Нет нужды что-либо обсуждать. There's no reason to have a big argument about it.
Изменит ли это что-либо? will it make a difference?
Выносить что-либо может быть невыносимо. Bearing can be unbearable.
Ты слышал что-либо об Эбони Кларк? You ever hear of Ebony Clark?
Когда что-либо из этого может случиться? When may any of this happen?
Школьники не хотят что-либо делать сами. your students don't self-start.
Его прошлое туманно, трудно что-либо узнать. His background is murky, he's hard to track.
Жизнь циркача обжигает и сильнее, чем что-либо. A carny's life burns and brighter than most.
И это достаточно просто: устранить необходимость что-либо помнить. And that is, quite simply, to have nothing to remember.
Предпринимает ли Европейский Союз что-либо по этому поводу? Does the European Union care?
С трудом замечал что-либо даже в полутора метрах. I could hardly see five feet in front of myself.
Мы не записываем номера машин или что-либо подобное. We're not collecting tag numbers.
Я говорил Хиро, что переделывать что-либо слишком опасно. I told Hiro do over, is too risky.
И я перестала надеяться, что когда-либо что-либо изменится. And I stopped expecting things to really change.
Вот почему вы не хотели, чтобы мы тут что-либо вынюхивали. That's why you didn't want us sniffing around here.
США и другим странам трудно что-либо возразить по этому поводу. It challenges the US and others to prove the contrary.
Если вы что-либо знаете, пожалуйста, позвоните в полицейское отделение Фэйрвью. Anyone with information, please contact the Fairview police department.
В любом случае, вступление Турции вряд ли что-либо значительно изменит. In any case, the addition of Turkey would hardly make the crucial difference.
Как что-либо из этого может дать хоть одно полезное заключение? How can any of this produce even one useful conclusion?
Каким будет завтра, если сегодня мы не постараемся что-либо изменить? So, if we make no changes today, what does tomorrow look like?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !