Exemples d'utilisation de "что-либо" en russe avec la traduction "something"

<>
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
Чтобы пожаловаться на что-либо в группе: To report something you see in a group:
Палочник приказывает мне сказать что-либо еще. Unless Slender Man commands me to say something else.
Чтобы опубликовать что-либо в Хронике другого пользователя: To post something on someone else's Timeline:
Как опубликовать что-либо в Хронике другого пользователя? How do I post something on someone else's Timeline?
И может эта картинка поможет нам изменить что-либо. And maybe that image will help us change something.
Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться. OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel.
Есть ли что-либо, чего Вы до конца не поняли? Was there something you didn’t fully understand?
А потому я решил попытаться написать что-либо в свое удовольствие. So I decided to try and write something more fun.
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать. You can really get inside somebody's perception and have them experience something.
Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано. Nothing indicates that there's going to be something done about it.
Забывать что-либо - нормальная человеческая особенность, от которой никто не застрахован. It is only human to forget something - who does not make mistakes?
Должны ли люди, съевшие мастодонта, что-либо охотникам и их семьям? Did the people who ate that mastodon meat owe something to the hunters and their families?
И они думали: "О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное". And they've thought, "Oh, what a horrible religion that is which ordains something like that."
Когда мы не можем что-либо предугадать, нам становится действительно очень интересно. When we don't quite predict something perfectly, we get really excited about it.
Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого. Whenever I find something I like, it's too expensive.
Но эта модель не позволит уменьшить что-либо со 100 до нескольких метров. But this pattern's not going to work to get something 100 meters down to a few meters.
Я бы, - Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой. I'm - The first time you do something, it's science.
Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом. Heв ™s making 45 molecules, and heв ™s looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood.
Вообщем, когда перед вами стоит что-либо такое, конечно, это надо разделить на части. So, when you're faced with something like that, of course you've got to break it down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !