Exemples d'utilisation de "чуть" en russe avec la traduction "nearly"

<>
Меня чуть не сбила машина. I was nearly hit by a car.
Я чуть не сделал ошибку. I nearly made a mistake.
Он чуть не отпустил ветку. He nearly let go.
Её чуть не сбил велосипедист. She was nearly hit by a bicycle.
Я чуть не сломал ей лодыжку. Nearly broke the poor thing's ankle.
Чуть в красный цвет не угодил. Nearly went red there.
Мы ей чуть мозг не вынесли. He nearly screwed her brains out.
И ради этого стоило чуть не умереть. It made nearly dying well worth it.
Твое сегодняшнее лихачество чуть не сгубило Сапфиру. Your irresponsibility nearly cost Saphira her life.
Она чуть не обрубила ее своим топором. She nearly cut it off with one of her axes.
Ты чуть было не вывихнул мне руку. You nearly wrenched my arm out of its socket.
Вы чуть человека с ума не свели. You've nearly driven a man out of his mind.
Я чуть не врезался в него в Релик. I nearly bumped into him in the Relic.
Как здоровый образ жизни чуть не убил меня. How healthy living nearly killed me
За эти великолепные усилия его чуть не подвергли импичменту. For his brilliant efforts, he was nearly impeached.
Полицейского только что изнасиловали и чуть не задушили насмерть. A cop was just raped and nearly choked to death.
Боги милостивые, ты вчера чуть не придушил бедного Мизинца. Gods be good, you nearly killed poor Littlefinger yesterday.
Я чуть было не вышел к ужину в смокинге. I nearly came down in a dinner jacket tonight.
Кофе было такое горячее, что я чуть не обжёг язык. The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
Я была там, когда он чуть не переехал мою мать. I was there when he nearly drove over my mother.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !