Exemples d'utilisation de "чём" en russe

<>
Traductions: tous195461 that152104 what18956 than17533 autres traductions6868
Я могу думать о чём угодно. I'm capable of thinking anything.
Вы можете рассказать о чём угодно — от соцпакета и волонтёрского опыта до командной деятельности и офисных помещений. You can focus on anything from your benefits and volunteer work to team activities and office space.
Захватывающие амбиции эфириума (по аналогии с сервисом Amazon) заключаются в том, чтобы дать возможность пользователям применять ту же самую базовую технологию для ведения переговоров и подписания «умных контрактов» практически о чём угодно. The sweeping, Amazon-like ambition of Ethereum is to allow its users to employ the same general technology to negotiate and write “smart contracts” for just about anything.
Не о чём волноваться, барышня. There's nothing to worry about, miss.
Но вот в чём проблема. Here is the problem:
Скажи, о чём ты думаешь. Speak your mind.
Галрим знает, о чём говорит. Galrim should know.
Всё дело вот в чём. Well, this is basically it.
Вопрос заключается вот в чём: And the question is:
Однако подумайте вот о чём. But think about this.
И вот в чём загадка. So here is the puzzle.
Способ заключался вот в чём: The test was:
Так о чём этот фильм? So wt's this movie about?
Итак, вот в чём дело. So see, here's the thing.
И есть о чём побеспокоиться. There are real concerns there.
Он разобрался, в чём дело. He figured out the system.
О чём была шутка про кальсоны? How was the underpants joke?
Он отёк, вот в чём проблема. Well, it's swollen, is the problem.
Бухгалтера нельзя ни в чём подозревать. No suspicion may be attached to the accountant.
Давайте разберёмся, в чём тут дело. Let's start with how I got to this point.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !