Exemples d'utilisation de "шутке" en russe avec la traduction "joke"

<>
Не все в жизни сводится к шутке. Not everything in life is a joke.
Об этом говорится в популярной в китайском обществе шутке. A widespread joke in Chinese society is illuminating.
Я был жертвой в этой шутке, и она мне не нравилась. I was the victim in that joke and I didn't like it.
В этой шутке было примерно три слова которые я не поняла. There were about three words in that joke I didn't understand.
В этой шутке, хотя и с преувеличением (один танк стоит около $8 млн), отразился ещё один оживший призрак из советской жизни: завышенные расходы на армию. The joke, though an exaggeration (each tank costs about $8 million), highlighted another throwback to Soviet life: overspending on the military.
Большинство румын рассматривает членство в НАТО как большую национальную победу, но некоторые все же задают себе вопрос, нет ли в шутке Вейцмана доли правды: поскольку, если основной причиной для вступления в военный союз является чувство, что тебе грозит опасность, то вступление в НАТО является абсурдом. Most Romanians see NATO membership as a huge national victory, but some wonder if there is truth in Weizmann's joke: because, if the rationale for entering a military alliance is that you feel threatened, entering NATO is nonsense.
Охрана в офисе - просто шутка. Security in this office park is a joke.
Понимаешь, это такая шутка, Питер. You see, that's sort of a joke, peter.
Эта шутка совсем не смешная. That joke isn't funny.
Это такая шутка нашей компании. Yes, that was an "in joke" that we had.
Ну и веселье, ужасная шутка. What a fun, terrifying joke.
Моя шутка имела большой успех. My joke went over very well.
Видишь, это не шутка, понятно? See, this is not a joke, all right?
Но это по существу шутка: But this is basically a joke:
Эта шутка тоже не прошла. That joke did not pass either.
Эта шутка построена на двусмысленности. This joke relies on a double entendre.
Я специализируюсь на большеголовых шутках. I tend to do the bighead jokes around here.
Пукающие шутки, пироги и Селест. Fart jokes, pie and Celeste.
Меня такие шутки не бодрят. I'm not getting juiced up over a joke.
От его шутки все рассмеялись. His joke set everyone laughing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !