Exemples d'utilisation de "экзаменом" en russe

<>
снизятся некоторые барьеры для неэстонцев, такие, как отсутствие информации, страх перед экзаменом на получение гражданство, негативное отношение, и уменьшится число неграждан; Several barriers among non-Estonians, such as lack of information, fear of the citizenship examination, negative attitude, etc., will decrease and the number of non-citizens will decline;
Наш профессор пообещал повременить с заключительным экзаменом ещё неделю. Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
О том, могут ли кухарки помочь Альфреду с его экзаменом. About the kitchen staff helping Alfred to train for his test.
Требование в отношении профессиональной компетентности должно быть выполнено посредством успешной сдачи обязательного письменного экзамена, которое может быть дополнено устным экзаменом, проводимым органом или учреждением, назначенным для этой цели страной-участницей. The professional competence requirement is demonstrated by passing a compulsory written examination, which may be supplemented by an oral examination, organised by the Authority or Body designated for this purpose by the Member country.
Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом. Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam.
Недавний ошеломляющий обвал на фондовых биржах Шанхая и Шэньчжэня стал уникальным экзаменом для коммунистических вождей Китая. The recent dizzying plunge in the Shanghai and Shenzhen stock exchanges has posed a unique test for China’s Communist rulers.
После того как в 2000 году экзамен на знание эстонского языка для лиц, ходатайствующих о предоставлении гражданства, был объединен с общим экзаменом на знание языка, стало невозможным определить, по какой причине тот или иной человек сдает экзамен. After the combining of the Estonian language examination for applicants for citizenship and the general language proficiency examination in 2000, it is no longer possible to distinguish for what reason the person took the examination.
Не боись, я сдам поддельный телефон и смогу во время походов в туалет сверяться с моим настоящим телефоном, который я очень хитро спрятал в особой кабинке перед экзаменом. Never fear, because I will be handing in a dummy phone, leaving me free to use my toilet breaks to consult my actual phone, which I have sneakily planted in a designated toilet cubicle before the exam.
В своем восхитительном марше к гражданским свободам арабские народы должны столкнуться со вступительным экзаменом, присущим любой демократии, даже начинающей: In their admirable march to civil liberty, the Arab peoples must face a preliminary test of any democracy, however incipient:
Сирия, ставшая местом реальной гуманитарной катастрофой, которой не видно конца, является самым трудным экзаменом на готовность региона к компромиссу и примирению. Syria – which has become a true humanitarian disaster, with no end in sight – poses the most severe test of the region’s ability to compromise and reconcile.
В своем восхитительном марше к гражданским свободам арабские народы должны столкнуться со вступительным экзаменом, присущим любой демократии, даже начинающей: осознание ответственности за последствия решений. In their admirable march to civil liberty, the Arab peoples must face a preliminary test of any democracy, however incipient: assuming responsibility for the consequences of one’s decisions.
Главным экзаменом на то, удалось ли Косово преодолеть трагические проблемы прошлого и достаточно ли оно созрело для того, чтобы начать процесс определения окончательного статуса, будет его отношение к меньшинствам. The primary test of whether Kosovo has overcome the tragic problems of the past and matured sufficiently to allow the start of a final status process will be its treatment of its minority communities.
Так как Обама заканчивает свой первый год на посту президента, он должен знать, что Афганистан будет главным экзаменом, по результатам которого будущие историки будут судить о его внешней политике. As Obama approaches the end of his first year in office, he must know that Afghanistan will be the major test according to which future historians will grade his foreign policy.
Он с трудом сдал экзамен He barely passed the examination.
Да, позволить ему сдать экзамен. Yes, let him take the exam.
Не всем дано сдать экзамен. Not everybody's a test taker.
Наказание и экзамены считаются угрозами. Punishment and examinations are seen as threats.
Я хочу сдать экзамен завтра. I want to take the exam tomorrow.
Я провалила экзамен по вождению. I failed my driving test.
Она с лёгкостью сдала экзамены. She passed the examination with ease.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !