Exemples d'utilisation de "эпоха" en russe
Эпоха американской дипломатической гегемонии подошла к концу.
The era of US diplomatic hegemony has drawn to a close.
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период".
The first great epoch is commonly called the "Critical Period."
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Is today's globalizing era also coming to an end?
К счастью, эпоха нефти постепенно подходит к концу.
Fortunately, the Age of Oil is gradually coming to an end.
В конце концов, это была другая историческая эпоха.
It was, after all, a different historical epoch.
XVII век – эпохой Разума, за которой последовала эпоха Просвещения.
The seventeenth-century Age of Reason was followed by the Age of Enlightenment.
Эта эпоха закончилась, и избрание Трампа является тому свидетельством.
That epoch is over and the election of Trump is one of the markers of that.
Эпоха, когда Лондон превозносил свое "легкое" регулирование, закончилась.
The era when London vaunted its light-touch regulation is over.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
At long last, the age of General Augusto Pinochet in Chile is over.
Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется.
That epoch came to an end in 2000, and will not return.
Тем самым, было признано официально: началась эпоха Си Цзиньпина.
With that, it became official: the era of Xi has begun.
Теперь, когда эта эпоха, тоже закончилась, мы вступили в гораздо менее упорядоченную и мирную эпоху.
Now that era, too, has ended, ushering in a far less orderly and peaceful epoch.
Существует множество объяснений того, почему в политике наступила эпоха трайбализма.
Explanations of what has led to our new era of tribal politics abound.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité