Exemples d'utilisation de "явно" en russe

<>
Золото сегодня явно направилось выше. Gold is absolutely roaring higher today.
Явно с какой-то девкой? With some skirt?
Он явно настроился на переизбрание. Right now he's a shoe-in for re-election.
Обама явно не мелкий президент. Obama is certainly not a small-time president.
Эти родители явно перепили коктейлей. These parents have all drunk the Kool-Aid.
Вы оба явно начитались детективов. You've been reading too many detective novels.
Конечно, беды Германии явно преувеличены. Of course, Germany’s blues are overdone.
Пол, мы явно плохо начали. Paul, I feel like we've gotten off on the wrong foot.
Явно прослеживаются три силы тьмы. Three forces of darkness are apparent.
Кто-то явно пытается подшутить. Somebody is making a joke here.
Насилие в списке явно отсутствует. Violence is conspicuously absent from the list.
Это явно не стригущий лишай. It doesn't appear to be ringworm.
Явно, не маленькая сестра Аманды. Not Amanda's little sister, apparently.
В последнее время ты явно переутомилась. You've been overdoing it lately.
Что-то явно не в порядке. Something must be wrong there, yeah?
Развод явно пошел ей на пользу. Divorce really seems to suit her.
Она явно преступница, а не жертва. She's the perpetrator and not the victim.
Сержант Спирман, вы явно ждете похвалы. Sergeant Spearman, you are positively glutinous with self-approbation.
И ты явно млела от неё. You're so into her.
Ты явно птица более высокого полета. You look a little more important.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !