Exemples d'utilisation de "ядром" en russe

<>
Проблемы правого крыла начались здесь еще в коммунистическую эпоху, когда профсоюзное движение, которое при нормальных обстоятельствах должно было бы оказаться на левом фланге, стало ядром антикоммунистической оппозиции. Its problems originate in the communist era, when a trade union movement, which under normal circumstances should stand to the political left, became the main anti-communist opposition.
Фактически, вопрос состоит не в том, можно ли свернуть войну с терроризмом в регионе, а насколько Пакистан, который во многом стал ядром исламского терроризма, делает все возможное для борьбы с ним. Indeed, the question in this region is not whether the war on terror can be wound down, but whether Pakistan, which in many ways has become Islamic terrorism's nexus, is doing all that it can to fight it.
В качестве своего нового центра Иван Черноевич выбрал Цетине, в котором он построил замок и монастырь и который стал столицей сузившейся Черногории, духовным центром и ядром государственности для освободительного движения черногорцев на протяжении следующих пяти столетий. For his new centre, Ivan Crnojevic chose Cetinje, where he built the castle and monastery which became the capital of the narrowed Montenegro, the spiritual and state centre of the liberation movement of Montenegrins during the next five centuries.
Ядром нашей работы была такая фабула. Макрофаги движутся по капиллярам, и, касаясь поверхности стенки капилляра, снимают информацию с клеток на стенке капилляра. И вот им передаётся информация о воспалении в том внешнем регионе, где им не дано видеть и чувствовать. We worked with a theme, which is, you've got macrophages that are streaming down a capillary, and they're touching the surface of the capillary wall, and they're picking up information from cells that are on the capillary wall, and they are given this information that there's an inflammation somewhere outside, where they can't see and sense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !