Exemples d'utilisation de "ярмарках вакансий" en russe
Данные о числе женщин, зарегистрированных и трудоустроенных на ярмарках вакансий
Table showing data on women registered and placed through job fairs
Офигенно пройду то интервью, как на ярмарке вакансий.
Gonna kill that interview like at the job fair.
Декан, нельзя так распределять парковочные места во время ярмарки вакансий!
Dean, this is not the way to agree on parking for the job fair!
Я полагаю, что должен пойти на эту ярмарку вакансий с Эшли.
I'm supposed to go to this job fair thing with Ashleigh.
Так, в 1999 году центры занятости Кишинева организовали девять ярмарок вакансий.
For example, during 1999 the Labour Exchanges of Chisinau City organized nine job fairs.
Государственная служба занятости организует ярмарки вакансий и курсы профессиональной подготовки для безработных.
The State Employment Service was conducting job fairs and providing professional training to the unemployed.
Было вывешено свыше 900 объявлений о вакансиях, и проведено пять ярмарок вакансий.
Over 900 vacancy announcements were advertised and five job fairs were held.
Объявления о рабочих местах и вакансиях размещаются на биржах труда по всей стране, в прессе и на специальных ярмарках вакансий, которые предназначаются для всех, но особо ориентированы на женщин.
Job vacancies were advertised at job centres throughout the country, in the press and at special vacancy fairs that were open to all but were particularly targeted at women.
Если желаемой вами позиции нет в списке открытых вакансий, вы все равно можете отправить нам свое резюме на рассмотрение. Мы свяжемся с вами, как только появится подходящая вакансия.
If you are seeking a position that is not listed in the above job openings, we would be delighted to have your CV to take into consideration for any future job openings.
Кроме этого, бюджетом возмещаются затраты на участие местных производителей в международных ярмарках.
In addition, expenses on the participation of local producers in international fairs are reimbursed by the budget.
В августе количество вакансий достигло 4,835 миллиона, что стало самым высоким значением с 2001 года.
Openings climbed in August to 4.835 million - the highest since 2001.
5 миллионов будет выделено на участие в ярмарках, 3 миллиона - на программы энергосбережения.
5 million will be allocated for participation in fairs, 3 million for energy saving programs.
Между тем, недавний отчет по Предложению вакансий и Размеру текучести рабочей силы (JOLTS) показал еще один подъем ставки "увольнений", та ставка, по которой люди добровольно покидают свои рабочие места.
Meanwhile, the recent Job Offers and Labor Turnover Survey (JOLTS) report showed yet another rise in the “quits” rate, the rate at which people voluntarily leave their jobs.
На лошадиных ярмарках пролито больше крови, чем где-либо ещё.
There's more blood spilled at horse fairs than anywhere else.
Данные розничных продаж и объявлений вакансий разочаровали рынок, увеличив опасения, что влияние прошлого понижения ставок со стороны RBA начинает иссякать.
Retail sales and job advertisements data disappointed the market and added to concerns that the impact of the RBA’s prior rate cuts is starting to wear-off.
Более существенный прирост вакансий в сегодняшнем отчете стал бы отличным началом.
A bigger-than-expected rise in today’s job-openings data would be a good start.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité