Exemples d'utilisation de "Американцев" en russe avec la traduction "norteamericano"
Но именно это побуждает американцев делать Алан Гринспан.
Pero esto es lo que Alan Greenspan incitó a hacer a los norteamericanos.
Так что владеет умами американцев в этот критический момент?
Entonces, ¿qué obsesiona a los norteamericanos en este momento crítico?
все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще.
todos, excepto los norteamericanos nativos, vinieron de otra parte.
Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением.
Un tercio de los norteamericanos hoy son obesos.
К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов.
Es más, la ansiedad de muchos norteamericanos está arraigada en una desigualdad cada vez más profunda en materia de ingresos.
Европейцы смеются над политическим весельем американцев, называя его безнадежно вульгарным.
A los europeos les gusta mofarse de los jaleos políticos norteamericanos por considerarlos irremediablemente vulgares.
Однако большинство американцев волнует сегодняшний экономический спад, а не завтрашний.
A la mayoría de los norteamericanos, sin embargo, lo que más les preocupa es la crisis de hoy, no la de mañana.
Большинство американцев сегодня находятся в худших условиях, чем семь лет назад.
La mayoría de los norteamericanos hoy están peor que hace siete años.
В США большинство американцев считают, что страна находится "на неверном пути".
En Estados Unidos, una amplia mayoría de los norteamericanos cree que el país está "en el camino equivocado".
Около 85% всех американцев имеют ту или иную форму медицинской страховки.
Aproximadamente el 85% de los norteamericanos hoy están cubiertos por alguna forma de seguro de salud.
Для американцев 1989 год подтвердил все, во что они уже верили.
Para los norteamericanos, 1989 validó todo aquello en lo que ya creían.
В противоположность этому, несмотря на двойственное отношение американцев, США остаются страной иммиграции.
Por el contrario, a pesar de la ambivalencia de los norteamericanos, Estados Unidos sigue siendo un país de inmigración.
До тех пор, однако, внешняя политика окажет лишь косвенное влияние на выбор американцев.
Mientras tanto, sin embargo, la política exterior sólo tendrá una influencia indirecta en la elección de los norteamericanos.
Одним словом, преобладающее большинство американцев застрахованы, при этом правительство является основным финансистом здравоохранения.
En resumen, una abrumadora mayoría de los norteamericanos están asegurados, siendo el gobierno un importante financiador de la atención médica.
Обама хотел навести мосты через пропасть, которая стала разделять американцев, благодаря Джорджу Бушу.
Obama quería achicar las divisiones entre los norteamericanos que había abierto George W. Bush.
Согласно опросу общественного мнения института Гэллапа, 44% американцев думают, что миру меньше 10000 лет.
Según una encuesta de Gallup, el 44% de los norteamericanos cree que el mundo tiene menos de 10.000 años.
(К сожалению этот закон не принесет пользы 47 миллионам американцев, не имеющих медицинской страховки).
(Desafortunadamente, la legislación no implicará nada en absoluto para los 47 millones de norteamericanos que no tienen ningún seguro de salud).
Сегодня в сознание американцев пробирается странное чувство облегчения, по мере того как экономика потребления умирает.
De hecho, una extraña sensación de alivio hoy se está apoderando lentamente de la conciencia de los norteamericanos mientras la economía de consumo se reduce a polvo.
Большинство американцев мало волнует валютная политика Китая или его отношение к правам на интеллектуальную собственность.
A la mayoría de los norteamericanos les importa poco la política monetaria de China o su postura en materia de derechos de propiedad intelectual.
Администрация Буша задумала втянуть американцев и других в незаконную войну, используя для этого сфабрикованное доказательство.
La administración Bush conspiró para llevar a los norteamericanos y a otros a una guerra ilegal, apelando, para ello, a evidencia fabricada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité