Exemples d'utilisation de "Вырос" en russe avec la traduction "crecer"

<>
Я вырос на научной фантастике. Crecí con una dieta basada en la ciencia ficción.
Вырос в традиционной мексиканской семье. Crecí en una familia tradicional mexicana.
Я вырос с радио в машине. Yo crecí con una radio en el auto.
Я бы вырос необразованным, ещё одним беженцем. Yeah, quizás hubiera muerto de hambre o por alguna otra horrible enfermedad hubiera crecido sin ninguna educación sólo sería otro refugiado.
Между тем, я вырос в окружении учителей. Además, yo había crecido rodeado de muchos profesores.
Я вырос очень близко к этим местам. Y de joven crecí muy cerca de este lugar.
он родился в Судане, вырос в Кении. Nació en Sudan y creció en Kenia.
Руди родился и вырос в Крефельде в Германии. Rudi nació y creció en Krefeld, Alemania.
Егерь, меня сопровождавший, вырос в Национальном парке Крюгера. El guía con que estaba había crecido en el Parque Nacional Kruger.
Я вырос в деревне, в сельской местности, на Юге. Crecí en el campo, en el sur rural.
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. Y crecí en este pequeño pueblo agrícola del norte de Nevada.
Я вырос в Нью Йорке, между Гарлемом и Бронксом. Crecí en Nueva York entre Harlem y el Bronx.
Один вырос спереди и уже прорвался, добравшись до кишки. Una estaba creciendo hacia el frente, ya había salido y estaba aferrada al intestino.
И в конце концов,бизнес вырос больше,чем когда либо Pero al final, el negocio creció más que nunca.
Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой. Crecí en el sur y me pase los veranos pescando.
когда я вырос, потому что ребёнком, видя эти фото, я думал: una de las cosas que no es un misterio, fue cuando crecí, porque cuando era un niño había visto estas fotografías, y pensé:
А также тем, что переехал сюда, в Бостон, где я вырос. También orgulloso de haber sido trasladado aquí a Boston donde crecí en realidad.
Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке. Nací en Suiza y crecí en Ghana, África Occidental.
Я вырос в центральной Калифорнии, и меня всю жизнь называли мексиканцем. Al haber crecido en California Central, durante toda mi vida me han llamado "mexicano".
Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек. Él es solo un niño que creció jugando con herramientas en vez de juguetes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !