Exemples d'utilisation de "Газе" en russe avec la traduction "gas"
Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять о звездных дисках и газе, которые мы называем спиральными галактиками.
De hecho, sólo estudiando los anillos estamos aprendiendo mucho sobre los discos de estrellas y gas que llamamos galaxias espirales.
Кроме того, 50000 старых такси и 10000 старых автобусов были заменены, а 4000 новых автобусов ездят на природном газе и являются самым большим подобного рода парком в мире.
Por otra parte, 50.000 taxis viejos y 10.000 autobuses han sido reemplazados, y 4.000 de los nuevos autobuses funcionan a gas natural -actualmente, la flota más grande de su tipo en el mundo-.
Такие проекты значительно ускорят процесс интеграции стран Магриба, если они будут сопровождаться промышленными проектами, основанными на газе в качестве сырья или источника энергии и разработанными совместно с партнерами ЕС.
Esos proyectos fomentarían sustancialmente la integración del Magreb si estuvieran acompañados por proyectos industriales basados en el gas como materia prima o como una fuente de energía, y desarrollados de manera conjunta con socios de la UE.
О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов
Argumentos a favor de la mitigación de las emisiones de gases de efecto invernadero
Попросту говоря, газ растворяется в нашем теле.
Así que básicamente el gas se disuelve en nuestros cuerpos.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
Vemos enteros ecosistemas donde el gas es reciclado.
Например, выброс парниковых газов является глобальной проблемой.
Por ejemplo, los gases de invernadero son problemas globales.
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
Agua potable, tierra cultivable, selvas, petróleo, gas:
Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
La biodiversidad, el tejido viviente del planeta, no es un gas.
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
Me llega una bocanada de gas y no puedo respirar.
Циркуляция газа осуществляется только за счет его давления.
La circulación del gas se garantiza simplemente por la presión.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей.
Los pozos de gas de esquisto se agotan antes que los campos convencionales.
Китай исследует месторождения газа недалеко от японской границы.
China está explorando campos de gas cerca del límite definido por Japón.
Цены на газ растут, и, соответственно, растут зарплаты россиян.
Los precios del gas están aumentando y también los salarios rusos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité