Exemples d'utilisation de "Какой" en russe

<>
На какой остановке мне выходить? ¿En que parada debo bajar?
какой ЕС желает видеть Турцию? ¿qué tipo de Turquía quiere la UE?
Какой из методов наиболее эффективен? ¿Cuál es el método más eficiente?
До какой степени ЕС сможет выдержать такое натяжение, покажет только время. El tiempo dirá cuánto podrá soportar la UE esa presión.
Вам нужно сказать, какой именно. Tienen que decirme cuál es.
Какой Китай унаследуют правопреемники Цзяна? ¿Qué clase de China heredarán los sucesores de Jiang?
Какой ваш любимый вид спорта? ¿Cuál es tu deporte favorito?
Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать. Es cuánto daño climático podemos evitar.
Мы не знаем, какой именно активизировался. No sabemos hacia que dirección se mueven estas cosas.
Какой выбор у меня теперь? ¿Qué alternativas tengo?
Какой у вас номер телефона? ¿Cuál es vuestro número de teléfono?
Какой же путь пришлось пройти Польше с того времени, как идеология коммунизма потерпела крах в 1989! ¡Cuánto ha avanzado Polonia desde la caída del comunismo en 1989!
Так какой же рецепт теории мозга? Así que ¿Cuál es la receta para una teoría del cerebro?
Какой велосипед тебе нравится больше? ¿Qué bicicleta te gusta más?
Какой глаз у тебя болит? ¿Cuál ojo te duele?
Тогда они могут решать для себя, и за свой счет, какой объем дальнейшего лечения ему нужен. Ellos pueden decidir, a su propio costo, cuánto tratamiento adicional debe recibir.
А вот какой величины остался кратер. Aquí está el tamaño del cráter que dejó.
какой планеты эти люди? "¿En qué planeta vive esta gente?
Какой город является столицей Финляндии? ¿Cuál es la capital de Finlandia?
кто должен принимать решение в открытом акционерном обществе о выделении средств на политику, в каком количестве и с какой целью? ¿quién debe decidir en una empresa cuyas acciones se coticen en Bolsa si gastar fondos en política, cuánto y para qué fines?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !