Exemples d'utilisation de "Начинается" en russe avec la traduction "comenzar"

<>
Все начинается с мировых центров. Comienza con los núcleos globales.
Жизнь начинается в сорок лет. La vida comienza a los cuarenta.
Каждое сотрудничество начинается с разговора. El principio de cualquier colaboración comienza con una conversación.
Вот - где это всё начинается. Es ahí donde todo esto está comenzando.
Это начинается с одного врача. Y comienza con un médico cada vez.
В сорок лет жизнь начинается. La vida comienza a los cuarenta.
Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. Cuando termina el Ramayana, comienza el Mahabharata.
Вот тут и начинается беда. Y entonces comienzan los problemas.
Сейчас начинается второй тур кампании. Ahora comienza una segunda campaña.
Сознание - вот с чего все начинается. La simple toma de conciencia es el comienzo.
и начинается в вентральной области покрышки, Y comienza en el área del tegmento ventral.
Игра - Лондон против еврозоны - только начинается. El partido -Londres contra la eurozona- recién ha comenzado.
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. El poder blando comienza con el poder económico.
В Индии учебный год начинается в июне. El año académico indio comienza en junio.
Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки. Así que comienza con construir una mejor trampa, claro.
Теперь же начинается борьба за будущее Египта. Lo que ahora comienza es la lucha por el futuro de Egipto.
И начинается это очень и очень рано. Comienza desde una edad muy temprana.
Всё начинается с одного врача, с меня. Y creo que esto comienza con un médico, y ese soy yo.
По достижении среднего мозга, начинается головная боль. Y cuando llega al centro del cerebro, es cuando el dolor de cabeza comienza.
Проект начинается прямо сейчас и зависит от вас. y esto comienza ahora mismo y depende de Uds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !