Exemples d'utilisation de "Обе" en russe

<>
Надо видеть обе стороны медали. Tenemos que conocer los dos aspectos del caso.
Я вообще-то одеваю обе. De hecho, yo creo que me puedo poner ambas.
Я сломал обе ноги, катаясь на велосипеде. Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta.
Обе песни имеют нечто общее: Ambas canciones tienen algo en común:
Примите во внимание обе части этого объяснения. Observen las dos mitades de esa explicación.
и обе требуют определённой тишины. Ambas necesitan algún tipo de silencio.
Обе стороны сами себя загнали в тупик. Los dos bandos han maniobrado hasta meterse en un callejón sin salida.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Ambas perspectivas están mal guiadas.
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе. Ahora ponemos las dos cosas juntas.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Ambas posturas son peligrosamente superficiales.
Потому что ловить мышей хотят обе кошки. Porque atrapar ratones es lo que los dos gatos quieren hacer.
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Pero ambas estrategias probablemente sean correctas.
Обе страны известны коррупцией в органах власти. Los dos países tienen fama de abrigar corrupción gubernamental.
Обе они включают объявление исходных уровней. Ambas implican anunciar niveles de referencia.
Но готовы ли к нему обе стороны? Ahora bien, ¿las dos partes están preparadas para ello?
обе жаждут более многочисленных и обширных рынков. ambas tienen sed de más y mayores mercados.
В-третьих, обе стороны остаются за столом переговоров. En tercer lugar, las dos partes siguen en torno a la mesa.
Но Олланд быстро отменил обе данные реформы. Pero Hollande revirtió rápidamente ambas de estas reformas.
Обе позиции безнадежно сокрыты интеллектуальным и моральным занавесом. Las dos posiciones están irremediablemente sumidas en una confusión moral e intelectual.
Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны. En mi opinión, es necesario integrar ambas cosas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !