Exemples d'utilisation de "Основные" en russe

<>
Вместо этого появились две новые основные валюты, поскольку мощь японской и (западной) немецкой экономик произвела большие торговые излишки. En lugar de ello, surgieron dos nuevas monedas fuertes, a medida que la potencia de las economías japonesa y alemana (occidental) producía grandes superávits comerciales.
Богатые страны - основные виновники загрязнения. Los países más ricos causan gran parte de los daños medioambientales.
основные, параллельные и новые задачи. cuestiones centrales, transversales y emergentes.
Эти протесты имеют две основные причины. Esas protestas tienen dos causas importantes.
Две основные вехи определяют эти перемены: Dos hechos históricos definen estos cambios:
А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки. Consideremos ahora a otras economías emergentes.
Две другие основные проблемы нашли компромисс: Otros dos asuntos importantes han mantenido los arreglos:
Но две основные тенденции кажутся очевидными: Sin embargo, dos "megatendencias" parecen claras:
А где же наши основные продукты? Cuál es nuestra observación?
Основные положения долгосрочного двустороннего соглашения хорошо известны. Los criterios generales para un acuerdo a largo plazo sobre dos Estados son bien conocidos.
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? Entonces, ¿cuáles deberían ser nuestras prioridades globales?
Основные проблемы для нас связаны между собой: Los grandes desafíos que nos esperan están interrelacionados:
Свои основные исследования я провожу в США. Mi base de operaciones está en los EE.UU.
Где, по вашему мнению, развернутся основные события? ¿Dónde piensan que comenzará la acción?
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение. En consecuencia, a cada momento se están cuestionando suposiciones elementales.
Но основные шаги могут и должны быть осуществлены: Sin embargo, se pueden y se deben tomar medidas esenciales:
На это опять-таки существуют две основные причины. Nuevamente hay dos razones que lo explican.
На следующий день восстание распространилось на все основные города. El día siguiente, la rebelión se había extendido a todas las ciudades grandes.
Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными. Las visiones centrales de Hirschman sobre el desarrollo perduraron extremadamente bien.
Все основные регионы мира должны быть вовлечены в этот процесс. Todas las regiones más importantes del mundo deberán participar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !