Beispiele für die Verwendung von "principales" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2071
основной853
главный789
ведущий128
первостепенный6
головной2
парадный2
стержневой1
andere Übersetzungen290
Las principales economías del mundo están entrando en recesión.
Экономика ведущих стран вступает в период спада.
Así que esa es una de las razones principales por las que construimos esta máquina gigante.
Это одна из первостепенных причин, почему мы построили эту гигантскую машину.
Me he sentido frustrada durante años porque en mi papel de historiadora de la religión, me he dado cuenta del papel protagónico de la compasión en las principales religiones del mundo.
На протяжении многих лет я чувствовала отчаяние оттого, что как историк-религиовед я остро осознавала, что сострадание играет стержневую роль во всех мировых религиях.
Los principales problemas son fácilmente identificables.
Определить главные проблемы довольно легко.
También firmaron muchos de los principales científicos del mundo.
Подписали его также многие ведущие ученые мира.
La gente se harta tanto del crimen y la incertidumbre que "la ley y el orden" se convierten en sus metas principales.
Народу настолько надоедает преступность и неопределенность, что "закон и порядок" становится целью первостепенной важности.
¿Cuáles deberían ser sus objetivos principales?
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии?
De verdad, reuní a los principales expertos del mundo.
Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
Pero lo que se necesita es un marco institucional que establezca una mayor responsabilidad política con respecto a los principales objetivos económicos que debería perseguir Europa -pleno empleo y crecimiento- y que, al menos en parte, cierre el déficit democrático que implicó que el BCE asumiera la política monetaria de los estados de la zona del euro.
Но нужна институционная структура, которая установила бы большую политическую ответственность в отношении первостепенных экономических целей, которые должна преследовать Европа - полная занятость и рост - и которая, по крайней мере частично, закрыла бы демократический дефицит, вытекающий из поглощения ЕЦБ валютной политики из государств зоны евро.
Él era uno de los principales comandantes de la segunda invasión de Irak.
Он был одним из ведущих командиров при втором вторжении в Ирак.
Estados Unidos y Japón son los principales ejemplos.
главными примерами этого являются США и Япония.
Los principales científicos del mundo no podrían haberse expresado de manera más contundente.
Ведущие ученые мира не могли бы казать это более убедительно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung