Exemples d'utilisation de "Политики" en russe avec la traduction "política"

<>
"бесполезность" политики ввиду ее "финансиализации". la "irrelevancia" de la política debido a su "financierización ".
Здесь работает важный закон политики: Aquí está en funcionamiento una importante ley de la política:
Политики предлагают варианты его преодоления. Los encargados del diseño de las políticas han ofrecido medidas para solucionarla.
А как насчет мировой политики? ¿Qué pasa con la política global?
Но, как всегда, вмешиваются политики. Sin embargo, la política, como siempre, interviene.
Западные политики находятся на перепутье: La política occidental está en una encrucijada:
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции La competencia sobre las políticas de competencia
А насчёт влияния политики на экономику? Ahora bien, ¿qué pasa con el impacto de la política en la economía?
Евро подняло цену такой ``удобной" политики. El euro incrementó el costo de tan confortables políticas.
В этом - цель его политики модернизации. Ése es el objetivo que persigue su política de modernización.
Какой должна быть роль общественной политики? ¿Cuál debe ser el rol de la política pública?
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Algunas se relacionan con la política:
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? ¿La amnesia es una parte integral de la política?
Стандарты для нестандартной кредитно-денежной политики Normas para una política monetaria heterodoxa
Все они являются продуктами продуманной политики. Todos ellos son productos de una política deliberada.
Все это - симптомы извращенной политики Турции. Todos son síntomas de la corrupta política turca.
Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы. En otras palabras, los recursos y las políticas son interdependientes.
Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии. Las necesidades prácticas de la política habrán de diluir la pureza ideológica.
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики". Pero la campaña también está mostrando la resistencia de la "política clásica".
Африканцы не представляют важности для американской политики. Los africanos casi no cuentan en la política de Estados Unidos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !