Exemples d'utilisation de "Понимаете" en russe avec la traduction "entender"
Traductions:
tous2098
entender1286
comprender373
dar cuenta274
alcanzar19
caer11
concebir6
explicarse5
captar4
alcanzarse4
asumir3
cazar2
concebirse2
comprenderse2
pescar1
pescarse1
asumirse1
autres traductions104
И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор.
Y finalmente, uno entiende cuales son sus alternativas.
Вы действительно не понимаете насколько абсурден Ваш вопрос?
¿De verdad no entiende lo absurda que es su pregunta?
Если вы не можете практически реализовать теорию, вы её не понимаете.
Si no lo construyes, no lo entiendes.
Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику, напишите программу.
Si realmente quieren verificar que entienden algo escriban un programa que lo haga.
"А вы долго старались, пока не решили, что вы ничего не понимаете?"
"Bueno, ¿cuánto practicaron antes de decidir que no entendieron nada?"
Вы понимаете, что вы можете подготовиться, но количество подготовки, которую вы можете сделать ограничено.
Se entiende que podemos prepararnos, pero que el tiempo que se puede emplear en prepararse es limitado.
Я не уверена, что "клёвая" - самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я.
No estoy segura si la palabra "genial" es la correcta, pero Uds. me entienden.
И когда вы не очень понимаете, что происходит, вы не можете двигаться, бороться, работать, строить и так далее.
Y cuando no entiendes verdaderamente que ha pasado, no puedes seguir, y pelear y trabajar y construir cosas asi.
Вы, ребята, не понимаете, каково это иметь возможность просто пойти в обувной магазин и купить все, что ты хочешь.
Ustedes, los hombres no entienden cómo es esto poder entrar en una tienda de zapatos y comprar cualquier par que yo quiera.
Это когда, вкушая пищу, вы понимаете, что в мире так много людей, которые всё ещё вынуждены голодать и с трудом добывать пропитание.
Se trata de entender, mientras comes, que hay también mucha gente que está todavía en esta situación, que están todavía luchando por su comida a diario.
Затем вы смотрите подробнее и понимаете, как именно мы разъясняем вам содержание и используем цвет для иллюстрации именно там, где значения становятся критичными.
Luego puedes bajar y entender como pusimos tu nivel en contexto, y usamos color para ilustrar exactamente donde cae tu valor.
Как только вы понимаете эти характерные черты, вы можете понять, почему кто-то будет есть в Applebee's, и почему вы не знакомы ни с кем из них.
Una vez que entendemos esta característica, podemos entender por qué cualquiera puede comer en Applebee's, pero nadie que tu conozcas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité