Exemples d'utilisation de "Разговор" en russe

<>
но это уже другой разговор. pero esa es otra discusión.
Я не знала, как поддержать разговор. No sabía cómo hablar de nada.
Это не разговор о пяти годах. No es una inversión de 5 años.
"Так, Брайан, у нас намечается разговор". Los dos vamos a conversar".
Проявлять любопытство, поддерживать разговор, быть настоящими. Sean curiosos, sean conversadores, sean auténticos.
У меня к вам небольшой разговор." Tengo que hacerte un pequeño anuncio".
И разговор не должен быть невозможным. Y no debería ser imposible hablar.
Чтобы конкретизировать разговор, приведу несколько примеров. Así que déjenme darles algunos ejemplos al respecto para concretar mucho más.
Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор. La crisis ha demostrado que necesitamos hablar así, sin rodeos.
Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным. Es prematuro hablar de reducciones al gasto del gobierno.
Очевидно, разговор идет о единичном случае заболевания. Claramente, tenemos un caso de una persona sana que se está yendo.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Después, el intercambio dio un giro más escalofriante.
Забавно, что если вы начинаете разговор со слов: Es interesante que cuando tratas de abrir las líneas de comunicación como:
В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды. Ahora también se habla de monitorear la calidad del agua.
Разговор о хирургических роботах также является разговором о хирургии. La charla sobre robots para cirugía también es una charla acerca de la cirugía.
Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана. Así que voy a cerrar con una breve discusión de la acidificación del océano.
Наш разговор кажется приятным и безобидным, но вынуждена вас огорчить. Bueno, esta sección se suponia era de puro placer, pero el glamur en parte tiene que ver con el significado.
И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего Así que ella y yo tuvimos una deliciosa conservación.
Если ты хочешь продолжить разговор со мной, лучше тебе говорить потише. Si querés seguir hablando conmigo, es mejor que bajes la voz.
Разговор не о рыбе, не о загрязнение и не о смене климата. No es el pez, no es la contaminación, no es el cambio climático.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !