Exemples d'utilisation de "Следующее" en russe

<>
Для такой стаи неоходимо следующее: Otra condición que ha de cumplirse:
Прецедентом для этого стало следующее: Existe un precedente:
А похитителям они сообщили следующее: Y mandaron un mensaje a los secuestradores:
Но я скажу вам следующее: Puede ser, pero déjenme decirles esto:
Так вот, я скажу вам следующее. Bien, les diré que:
В двадцатом веке ответом было следующее. Y aquí está la respuesta del siglo XX.
Американский фермер Блейк Херст выдвигает следующее напоминание: El agricultor norteamericano Blake Hurst nos ofrece un recordatorio:
Не уверен, что следующее стихотворение будет иллюстрироваться. No estoy seguro de si animarán otros poemas.
Следующее поколение доказало, что он был прав. Una generación más tarde se confirmó su predicción.
А если разделить Южную Африку, увидим следующее. Si divido a Sudáfrica es así.
Амартия Сен получил Нобелевскую премию, высказав следующее: Amartya Sen obtuvo el Premio Nobel por decir:
Но я хотел донести до вас следующее. Pero quería transmitirles algo.
Чтобы сделать такой снимок я обычно делаю следующее: Para esta toma hice lo que hago a menudo.
Довольно интересно, что через несколько месяцев происходит следующее. Muy interesante, si les damos pocos meses esto es lo que pasa.
И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене. Y en esta imagen se muestra en su contexto, en Svalbard.
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ: el boletín anual de la fundación contiene una única mención sobre el DDT:
Итак мы с Риком, Лиз и Кевином придумали следующее. Así que Rick, Liz, Kevin y yo diseñamos la idea.
Следующее препятствие представляют собой многочисленные кризисы, с которыми столкнётся новый президент. Una segunda limitación surge de todas las crisis que recibirán al nuevo presidente.
И я сделал следующее, как я уже говорил, возвращаясь к стеклу. Entonces, lo que hice, como decía, vuelvo al vidrio.
Следующее, о чем бы я хотела рассказать - это питание в школе. También quiero hablar de la alimentación en las escuelas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !