Exemples d'utilisation de "Странно" en russe avec la traduction "extraño"

<>
И здесь все становится странно. Aquí es donde se torna extraño.
Для меня это немного странно. Es un poco extraño para mí.
Звучит странно, но это правда. Eso suena extraño, pero es la verdad.
Хм, теперь это действительно странно. Oh, ahora es realmente extraño.
"Звучит странно, но я попробую". "Suena extraño, pero voy a probarlo."
Не странно ли, что США сперва ¿No es extraño ver que los EE.UU.
Странно, что никто нас не знает. Es extraño que nadie nos conozca.
Это странно выглядящее растение называется Льярета. Esta planta de aspecto extraño se llama yareta.
Что немного странно, ведь это своего рода школа. Lo que es muy extraño ya que en cierto sentido es una escuela.
Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно. Descubrimos que se movía en formas muy extrañas.
Так странно, как жизнь продолжает идти своим чередом. Es tan extraño como la vida simplemente continúa.
И именно поэтому это видео смотрится немного странно. Y por eso ese video se ve un poco extraño.
О, я живу внутри компьютерной программы - как странно. esto es extraño.
Как бы странно это ни звучало, у меня появляется надежда. Y que, aunque suene extraño, me da esperanza.
Все это было очень странно, а головная боль все усиливалась. Y eso realmente era extraño, y mi dolor de cabeza era cada vez peor.
Как это ни странно, легче обрести уверенность, чем обуздать ее. Por extraño que pueda parecer, puede ser más fácil ganar confianza que refrenarla.
Странно, но это я и люблю в музыке Джонни Кэша. Y, de una manera extraña, al mismo tiempo es lo que me gusta de la música de Johnny Cash.
Так что эти басни по поводу высокой калорийности выглядят странно. Pero ahora está esta extraña mezcla de altas calorías.
И сегодня хлеб ассоциируется с избыточным весом, и это очень странно. Y hoy, el pan está asociado a la obesidad, lo cual es muy extraño.
и, как это ни странно звучит, вновь равняться на Америку для вдохновения. y, por extraño que pueda parecer, a recurrir de nuevo a los Estados Unidos en busca de inspiración.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !