Exemples d'utilisation de "Только" en russe avec la traduction "sólo"

<>
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: Una recuperación inclusiva no sólo es posible;
Ты должен только закрыть глаза. Sólo tienes que cerrar los ojos.
там только тишина и прохлада. sólo hay silencio y temperatura fresca.
Это касается не только Китая. China no está solo.
Только лучшие из них выживают. Sólo las mejores pueden sobrevivir.
Только Бог знает истинный смысл." Solo Dios conoce el verdadero significado".
Однако это только половина правды. Pero esa es sólo una parte de la historia.
Они думают только о себе. La industria automotriz ha estado enfocada sólo en ellos mismos.
Это был только первый удар. Este era solo el primer golpe.
Но это только часть истории. Pero en realidad eso sólo es parte de la explicación.
И это только один химикат. Pero es sólo un químico.
Но любил я только двух. He amado solo dos.
И не только мистер Дун. Tung no está solo.
Политика сокращений только усиливает спад. Las políticas contraccionistas sólo exacerban la recesión.
И это было только начало. Y esto era solo el principio.
В моей жизни только ты. Sólo existes tú en mi vida.
"Только Китай сможет сдержать Китай". "Sólo China puede contener a China".
Он может пользоваться только глазами. Sólo puede usar los ojos.
Кроме этого остаётся только отступить. Así sólo quedaría una opción desestabilizadora:
"Только тогда, когда машина работает". "Sólo ocurre cuando la máquina está encendida."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !