Exemples d'utilisation de "Ученые" en russe
Но ученые не предвидели другие последствия.
Lo que no pudieron predecir fue que otras cosas pasarían.
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу.
Tienen títulos en ciencias políticas, en negocios.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность.
A los académicos, yo soy un académico, nos encanta la complejidad.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
El problema de esto es que las muestras limitaron el estudio.
Учёные - тоже люди, и им также свойственно ошибаться.
La historia de la ciencia muestra claramente lo contrario.
Также очевидно, что на политику оказали влияние ученые экономисты.
También es evidente que los economistas académicos tuvieron un impacto en la política.
Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой.
Llevó casi 30 años hasta que alguien pudo resolver este problema.
Они будут потреблять вдвое больше, чем сейчас - ученые снова согласны -
También están de acuerdo en el hecho de que consumiremos el doble de lo que consumimos ahora.
Учёные утверждают, что это, возможно, самое древнее животное на земле.
Aparentemente la ciencia dice que podría ser el animal vivo más antiguo de la tierra.
Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно.
De hecho la ciencia afirma que viviremos eternamente.
В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
En los tiempos imperiales, la tradición crítica era propiciada por académicos como Huang Zongxi.
Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
Si los físicos de partículas son algo, es ser ambiciosos.
"Наконец-то, пришло время Латинской Америки", - продолжают говорить многочисленные учёные мужи.
Ha llegado la hora de América Latina, seguirán diciendo demasiados expertos.
Такие учёные как Лейбниц, задавались этим вопросом ещё 300 лет назад.
Gente como Leibniz se habían preguntado eso también 300 años antes.
Учёные давно используют метафору двух разных Я, когда говорят о соблазнах.
Los académicos usan esta metáfora de la doble personalidad al hablar de problemas con tentaciones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité