Exemples d'utilisation de "Человеком" en russe
Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком.
Se dice que es la invención más exitosa de una palabra por un individuo conocido.
Раскаявшихся членов движения джихад учат, что акт жестокости, совершенный отдельным человеком - а не законным правителем - грех, и за этот грех он будет наказан Богом.
A los jihadistas arrepentidos se les enseña que la violencia perpetrada por los individuos -no por el gobernante legítimo- es pecaminosa y será castigada por Dios.
Другими словами, его считали человеком здоровым и счастливым.
En otras palabras, se le consideraba como alguien sano y feliz.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером.
Un árbitro humano tiene una conversación con otro humano y con un computador.
Он был не только неосведомлённым человеком, но и ленивым:
No sólo estaba mal informado sino que también era perezoso:
ты должен танцевать с тем человеком, который привёл тебя.
tienes que bailar con el único que te sepa llevar.
С другой стороны, сделав это, перед человеком открывались большие возможности.
Por otro lado, si uno lo hacía, encontraba grandes cosas.
По-настоящему выразительные сооружения не только отражают достигнутые человеком знания,
Los espacios expresivos no son espacios que confirman simplemente lo que ya sabemos.
Колаковски, напротив, был человеком, с которым я была знакома лично.
Kolakowski, en cambio, era alguien a quien yo conocía.
Фред Секстон дружил с этим человеком по имени Джордж Ходел.
Fred Sexton era amigo de este tipo, George Hodel.
Не всегда услышишь от кого-то, описывающего себя творческим человеком.
Es decir, es raro escuchar que alguien se describe como muy creativo.
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей.
Ninguna obstrucción humana puede soportarla por demasiado tiempo.
Моя мать безусловна была самым важным человеком в моей жизни.
Seguro que mi madre fue la más importante en la mía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité