Exemples d'utilisation de "Штатах" en russe

<>
На каком языке говорят в Соединённых Штатах? ¿En qué idioma se habla en los Estados Unidos?
В Соединенных Штатах нет никакого принудительного плана экономии, и там крайне низкие - фактически, отрицательные - личные нормы сбережений. Estados Unidos no tiene ningún plan de ahorro obligatorio, y tiene una tasa de ahorro personal abismalmente baja -de hecho, negativa-.
В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение. En Estados Unidos, Munich tuvo un eco muy distinto.
На сегодняшний день только в Соединенных Штатах 1,500 мужчин, женщин и детей ежедневно проигрывают свою личную схватку с раком. Este año, 1500 hombres, mujeres y niños perdieron su batalla personal con el cáncer cada día, sólo en EU.
В Соединённых Штатах, отдать что-то - бесплатно. En los Estados Unidos no cuesta nada donar algo.
С другой стороны ООН является скорее высокой трибуной для пропаганды благородных идеалов защиты прав человека, равенства, личной и экономической свободы, нежели промежуточной станцией на пути к всемирному правительству (независимо от того, что думают некоторые консервативные экстремисты в Соединенных Штатах). Por otra parte, las Naciones Unidas son, más que un apeadero en el camino hacia el gobierno mundial (independientemente de lo que se imaginan algunos extremistas conservadores en las Naciones Unidas), un púlpito excelente para la promulgación de los elevados ideales de los derechos humanos, la igualdad y la libertad económica y personal.
Я никогда не был в Соединенных Штатах. Nunca he estado en Estados Unidos.
Французы имеют давнюю традицию уважения личной жизни своих политиков, а французская общественность гораздо более терпима, чем в Соединенных Штатах, где у незамужней матери четверых детей не было бы ни малейшего шанса быть выдвинутой кандидатом в президенты от крупной партии. Los franceses tienen una larga tradición de respetar la privacidad de las vidas personales de sus políticos y la opinión pública francesa tiene la mente más abierta que en Estados Unidos, donde una madre soltera de cuatro hijos no tendría ninguna posibilidad de ser nominada para la presidencia por un partido importante.
Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах. Se pusieron en marcha políticas antimonopólicas en Estados Unidos.
НЬЮ-ХЕВЕН - Высокий уровень безработицы, который мы имеем на сегодняшний день в Европе, Соединенных Штатах и других местах, это трагедия, и не только из-за совокупных потерь дохода, которые она с собой несет, но и из-за эмоциональной и личной цены, которую платят безработные, не являясь частью рабочего сообщества. NEW HAVEN - El alto nivel de desempleo que tenemos hoy en día en Europa, Estados Unidos y en otros lugares es una tragedia, no sólo por la pérdida de la producción total que conlleva, sino también por el costo personal y emocional que se impone a los desempleados por no ser una parte de la sociedad de trabajo.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика. Estados Unidos eligió un presidente negro.
В Европе и Соединенных Штатах это хорошо понимают. En Europa y los Estados Unidos, se ha entendido esa amenaza.
Эта показывает ветроэнергетический потенциал во всех Соединённых Штатах. Esta muestra el potencial eólico en todo Estados Unidos.
Так, по-видимому, происходит только в Соединенных Штатах. Eso, al parecer, ocurre sólo en los Estados Unidos.
Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах. Una elevada proporción de esos científicos e ingenieros están en Estados Unidos.
В Соединённых Штатах было принято два ключевых решения. En Estados Unidos, hubo dos decisiones clave.
Эта девушка исландка, но сейчас живет в Соединенных Штатах. Esa chica es islandesa, pero ahora vive en los Estados Unidos.
Есть производитель цемента в Соединенных Штатах под названием Calera. Ahora existe un fabricante de cemento en Estados Unidos que se llama Clara.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов. En los 50 estados de los EU se aplican programas de redistribución.
В Соединенных Штатах это более верно, чем когда-либо. En los Estados Unidos, esto es más cierto que nunca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !