Exemples d'utilisation de "Этого" en russe
Traductions:
tous53867
este20108
esto17834
ese6389
eso2352
ésa2192
ése2089
el390
la323
éste196
los192
las120
lo113
autres traductions1569
Все живые организмы записаны тем же набором букв и с использованием этого же кода.
De hecho, cada ser viviente está expresado con exactamente el mismo conjunto de letras y el mismo código.
В самом деле, "творческое разрушение", которое вызывает недопустимый риск для частных лиц, готово предоставить средства для смягчения этого же самого риска.
De hecho, la "destrucción creativa" que hace correr riesgos inaceptables a las personas ya está en condiciones de brindar los medios para atenuar esos mismos riesgos.
Вместо этого Иран мошенничал и занимался укрывательством.
En cambio, el Irán ha estado jugando al escondite.
До этого они все были мягкими, слабыми структурами.
Antes de eso todo era suave, estructuras esponjosas.
На самом деле, в действительности компания - это сообщество мужчин и женщин, которые получают свои доходы от этого же самого экономического и технического предприятия.
De hecho, en la realidad, la compañía es una comunidad de hombres y mujeres que obtienen sus ingresos del mismo emprendimiento económico y técnico.
Вместо этого, они поддерживаются в "нейтральном" положении.
En cambio, mantiene una postura "neutral".
за два года до этого погубивший более миллиона человек.
La anterior, dos años antes, había matado a más de un millón de personas.
Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году.
Zipcar comenzó una década antes, en el año 2000.
Потому что они не следили, где дети были до этого.
Porque no analizan dónde estuvieron los menores antes de eso.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
En cambio, Santos optó por la vía menos oportunista.
Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий.
En cambio, la región ha presenciado una política de medidas unilaterales.
Вместо этого я хочу рассказать, как велики некоторые дизайнеры.
En cambio, quisiera conversar sobre cuán grandes son algunos diseñadores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité