Exemples d'utilisation de "Этому" en russe avec la traduction "ésa"
Traductions:
tous52628
este20108
esto17834
ese6389
eso2352
ésa2192
ése2089
el390
la323
éste196
los192
las120
lo113
autres traductions330
Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
Un reciente estudio científico desmiente esa noción.
Когда-нибудь, конечно, всему этому придет конец.
Naturalmente, algún día esa situación tendrá un fin.
Значит и Китаю нужно готовиться к этому моменту.
Ésa es la razón por la que China debe prepararse para ese momento.
К сожалению, кажется, обе страны поддаются этому опасному искушению.
Desafortunadamente, ambos hoy parecen sucumbir a esa peligrosa tentación.
По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги.
En esa medida, la humanidad está perdiendo la carrera evolutiva.
Итак, они поняли как к этому придти, создавая прототипы.
Así que digamos encontraron esa solución construyendo prototipos.
И если мы можем противостоять этому волнующему слогану, мы поймем -
Y si podemos resistirnos a esa consigna descabellada, descubriremos.
наша вера в права человека некоторым образом способствовала этому предательству.
nuestra creencia en los derechos humanos alentó esa traición de distintas formas.
Большинство россиян пришли к этому выводу задолго до теракта в Беслане.
La mayoría de los rusos llegaron a esa conclusión mucho antes del ataque de Beslan.
Но на смену этому самоуверенному отношению пришли сомнения, вопросы и скептицизм.
Sin embargo esa actitud confiada en si misma ha desaparecido del todo, para ser reemplazada por dudas, preguntas y escepticismo.
Поэтому Америка и Европа должны помочь ему прийти к этому заключению.
Así, pues, los Estados Unidos y Europa deben ayudarlo a llegar a esa conclusión.
Найдите друга и объясните ему, как вы пришли к этому решению.
Busquen un amigo y explíquenle cómo tomaron esa decisión.
Однако, резкое сокращение благосостояния семей за последние 2 года положило этому конец.
Sin embargo, la rápida reducción de la riqueza de los hogares en los dos últimos años puso fin a esa situación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité