Sentence examples of "аргентинском" in Russian
Translations:
all59
argentino59
4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств.
El 4 y 5 de noviembre se llevó a cabo la cuarta Cumbre de las Américas en Mar del Plata, Argentina.
Поэтому вопрос в том, захотят ли эти члены еврозоны осуществить болезненную консолидацию бюджетов и снижение стоимости через дефляцию и структурные реформы, чтобы увеличить рост производительности и помешать получению результата в аргентинском стиле:
Así, la pregunta es si estos países de la eurozona estarán dispuestos a emprender una dolorosa consolidación fiscal y una depreciación interna real a través de deflación y reformas estructurales para aumentar el crecimiento de la productividad y prevenir un fin de la historia al estilo argentino:
Аргентинский кризис назревал очень долго.
La crisis de Argentina ha estado en el fuego durante un largo tiempo.
Согласно предсказаниям, аргентинская игра закончилась неудачно.
Como era de esperar, la apuesta argentina salió mal.
Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера.
La modelo argentina Valeria Mazza tampoco olvida el carisma del modisto.
Но в условиях аргентинской демократии это было невозможно.
Pero en la democracia argentina eso fue imposible.
Аргентинский коллапс привел к объявлению величайшего в истории дефолта.
El colapso de Argentina incitó la falta de pago más grande de la historia.
Аргентинское правительство намерено экспроприировать 51%, оставив Repsol 6% акций.
El Gobierno de la Argentina se propone expropiar el 51 por ciento y dejar a Repsol con una participación del seis por ciento.
Аргентинское правительство зафиксировало цены на газ, несмотря на продолжающуюся инфляцию.
A pesar de la inflación, el gobierno argentino fijó en pesos el precio del gas.
Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным.
Ahora, haciendo a un lado el proteccionismo de los profesores de baile argentinos, me pareció muy interesante.
Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики.
La inflación era el aceite que mantenía andando los engranes de la política argentina.
Доллар, к которому был привязан курс аргентинского песо, резко вырос в цене.
El valor del dólar, al que estaba atado el peso argentino, se incrementó fuertemente.
МВФ также поощрял Аргентинскую игру и призывал Болгарию, например, применить подобный подход.
El FMI también apoyó la apuesta argentina y exhortó a Bulgaria, por ejemplo, para que siguiera el mismo camino.
Аргентинские власти повторяли мне, что я заблуждаюсь и что Аргентина в прекрасной форме.
Los funcionarios argentinos me dijeron varias veces que yo estaba equivocado y que Argentina estaba en perfectas condiciones.
До кризиса аргентинского песо, фиксированные валютные курсы ни у кого не вызывали возражений.
Hasta que el peso argentino implotó, las tasas de cambio fijas eran aceptables.
Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии.
Las agencias tasadoras de bonos degradaron la deuda del gobierno argentino, lo que contribuyó a una alza adicional en la tasa de riesgo.
Этот дивиденд с течением времени увеличивался бы или уменьшался, в зависимости от успехов аргентинской экономики.
El dividendo subiría o bajaría a medida que se revelara en el tiempo el éxito de la economía de la Argentina.
К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
De repente los bienes brasileños resultaron más baratos que los argentinos, así que los consumidores y las empresas brasileñas redujeron sus compras.
предполагалось, что иностранные банки придут на помощь своим аргентинским филиалам, случись у тех потребность в деньгах.
se esperaba que los bancos extranjeros vendrían al rescate de sus subsidiarias argentinas cuando éstas necesitaran dinero.
Не так давно держатели аргентинского долга получали уровень возврата в 15% каждый год или даже больше.
Recientemente, los tenedores de deuda argentina han estado recibiendo tasas de 15% al año, e incluso más altas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert